"أنتم على وشك" - Translation from Arabic to English

    • you are about to
        
    • you're about to
        
    • are now about to
        
    "The images you are about to see are extremely violent Open Subtitles الصور التي أنتم على وشك رؤيتها ، عنيفه للغايه
    Ladies and gentlemen, the story you are about to hear is true. Open Subtitles سيداتي سادتي ، القصة التي أنتم على وشك الإستماع إليها حقيقية
    Now, you are about to enter into entirely different adventure. Open Subtitles الآن، أنتم على وشك الدخول في مغامرة مختلفة تماما
    Ladies and gentlemen, you're about to meet our future senator. Open Subtitles سيداتي و ساداتي، أنتم على وشك مقابلة سيناتور مستقبلنا.
    Now, what you're about to see is a bare-handed operation... Open Subtitles أنتم على وشك مشاهدة عملية جراحية بأيدي حرة ..
    It sounds like you've covered every possible safety angle, so what is this top-secret new thing you're about to launch? Open Subtitles يبدُ أنك غطيت كل زاوية سلامة ممكنة ما هو هذا الشيء الجديد السريً للغاية الذي أنتم على وشك إطلاقه ؟
    you are about to stare into the abyss, ladies and gentlemen. Open Subtitles أنتم على وشك التحديق في الجحيم، سيداتي سادتي.
    Every year, thousands of newly minted doctors, like yourself, apply to learn emergency medicine in the civic cathedral you are about to enter. Open Subtitles الألاف من الأطباء الجدد يتقدمون لتعلم طب الطوارئ في كاتدرائية المدينة أنتم على وشك الدخول
    you are about to see something good actually happen to me. Open Subtitles أنتم على وشك رؤية شيئ جيّد بالحقيقة حدث لي..
    For the breakthrough you are about to see is the first practical transmission of wireless electricity. Open Subtitles لفهم ذلك أنتم على وشك أن ترون أول عملية انتقال للكهرباء لاسلكياً
    As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth. Open Subtitles بصفتكم ضبّاطاً ميدانيين جدد في ...مركز السيطرة على الأمراض أنتم على وشك ...الشروع في مهمة في أقاصي الأرض
    you are about to enter a federal correctional facility. Open Subtitles أنتم على وشك الدخول للمنشأة الإصلاحية الفيدراليه
    But don't treat us like what you are about to do doesn't affect us. Open Subtitles لكن لا تعاملونا و كأن ما أنتم على وشك فعله لا يأثر بنا
    you are about to see the worst half-hour of television ever. Open Subtitles أنتم على وشك رؤية أسوء نصف ساعة على الإطلاق على التلفاز
    I warn you, what you are about to hear is very disturbing indeed. Open Subtitles أحذركم , ما أنتم على وشك مشاهدته مقلق جداً في الحقيقة.
    Then you know that what you're about to do has eternal consequences. Open Subtitles أذن أنتم تعلمون أن ما أنتم على وشك القيام به له عواقب أبدية
    What you're about to witness is the most badass, fucked-up thing you'll ever see. Open Subtitles أنتم على وشك مشاهدة أروع حركة جنونية في حياتكم
    Look, guys, we all know what's going on. you're about to get the kind of blowjob your wife hasn't given you in 30 years. Open Subtitles إنظروا يا رفاق, نحنُ نعلم ما الذى يجرى أنتم على وشك الحصول على عمل يدوم لثلاثون عام وهذا أمراً عظيماً
    The tape that you're about to see consists of a series of episodes suggestive of psychokinesis. Open Subtitles الفلم الذي أنتم على وشك رؤيته يحتوي على سلسلة من الحلقات المقترحة من الحركة الروحية
    This represents your acknowledgment of the risks that you're about to face as well as your agreement to strict confidentiality. Open Subtitles هذا يعتبر الاعتراف الخاص بكم للمخاطر التي أنتم على وشك مواجهتها وكذلك الموافقة على السرية التامة
    Well, you're about to learn what being a kappa is all about. Open Subtitles حسناً ، أنتم على وشك معرفة ما الذى يجرى بكابا
    Okay, then. Ladies and gentlemen, we are now about to witness the end of Sean Koster's life as we know it. Open Subtitles حسناَ إذاَ سيداتي سادتي أنتم على وشك شهادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more