"أنتِ بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • You need
        
    • You just need
        
    • You do need
        
    • need a
        
    You need a pair of good, sturdy school shoes. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى زوج من الأحذية المدرسية المتينة
    Maybe You need a slap in the face to grow up. Open Subtitles ربما أنتِ بحاجة إلى من يصفعك على وجهك كي تنضجي
    Well, perhaps you should tell your uncle You need to focus on your new duties right now. Open Subtitles حسناً، ربما عليكِ إخبار عمّك أنتِ بحاجة إلى التركيز على مهامك الجديدة في الوقت الحالي
    Alba, is there something You need to tell me? Open Subtitles ألبا, هل هناك شيء أنتِ بحاجة لتخبريني به؟
    Madam President, You need to keep this peace agreement alive. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنتِ بحاجة لإبقاء اتفاق السلام هذا حياً
    This is your doing, wilhelmina, and You need to fix this. Open Subtitles ذلك الذي فعلتيه يا ويليمينا و أنتِ بحاجة إلى إصلاحه
    Until one day when you'll see how much You need him. Open Subtitles حتى يأتي اليوم الذي تعرفين فيه كم أنتِ بحاجة إليه
    You need someone like me, who understands someone like you. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى شخصة مثلي، بإمكانها تفهم شخصة مثلكِ.
    To be doing all that alone, and fighting a spiteful husband in court, You need help. Open Subtitles لتفعلين كل تلك الأمور بمفردك وتُقاتلين زوجاً حقوداً في المحكمة ، أنتِ بحاجة لمُساعدة
    But in order to do so, You need to go after the professor right now, before it's too late. Open Subtitles لكن لأفعل ذلك ، أنتِ بحاجة للذهاب خلف الأستاذ الآن ، قبل أن يفوت الأوان
    You need a presidential pardon but you got to work with me. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى عفو رئاسي لكن يجب أن تتعاونين معي
    You could be a target. You need protection. Open Subtitles قّد تكونين مُستهدفة، أنتِ بحاجة للحمـاية
    It's not just bad business that You need to be worried about. Open Subtitles أنها ليست فقط الأعمال السيئة التي أنتِ بحاجة للقلق بشأنها
    So You need to choose what side you wanna be on. Open Subtitles لذا أنتِ بحاجة إلى إختيار الجانب الذي ستكونين فيه
    Do You need to be back on the meds? Open Subtitles هل أنتِ بحاجة للعودة الى الادوية؟ the meds=medications
    You need somewhere safe to resupply. Open Subtitles من الواضح أنتِ بحاجة لمكان آمن لإعادة التزود
    Look, put me in, Chief. You need a bad cop. Open Subtitles إسمعي ، أشركيني في الأمر ، أيّتها الرئيسة أنتِ بحاجة لمن يلعب دور الشُرطي الفاسد
    - Oh? - You, You need more greens in your life. Open Subtitles أوه أنتِ بحاجة للكثير من الأخضر في حياتكِ
    Well, in that case, You need to get the message out there. Open Subtitles حسناً, في هذه الحالة، أنتِ بحاجة لإرسال الرسالة من هُناك.
    You need a hand now that, you know, you almost blew one off? Open Subtitles أنتِ بحاجة لهذا الآن كدتِ أن تُفجرين إحداها؟
    Perhaps You just need more rest at this stage. Open Subtitles ربما أنتِ بحاجة للمزيد من الراحة في هذه المرحلة
    But You do need to talk to grace. Open Subtitles ولكن أنتِ بحاجة أن تتكلمين مع جرايس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more