"أنتِ محقة" - Translation from Arabic to English

    • You're right
        
    • You were right
        
    • You are right
        
    • you're absolutely right
        
    Because what you just said about Nighthorse's house, You're right. Open Subtitles لإن ما قلتيه حول منزل نايتهاورس . أنتِ محقة
    Fine, fine. Baby, You're right. You're right, I'll stay away, ok? Open Subtitles حسناً يا صغيرتى, أنتِ محقة أنتِ محقة, سأبق بعيداً, حسناً؟
    Yeah, You're right. You should go look for her. Open Subtitles نعم , أنتِ محقة عليكِ الذهاب للعثور عليها
    Yep, You're right. There's an A.V.M. on his left temporal lobe. Open Subtitles نعم , أنتِ محقة هناك تجمع دموي في الفص الأمامي
    No, no, I think You're right. I think you should go. Open Subtitles لا , لا , أنتِ محقة اظن أنه عليكِ الرحيل
    I forgot that, sir. You're right. Yes, I think I do remember. Open Subtitles لقد نسيت ذلك يا سيدي، أنتِ محقة نعم، أعتقد أنني تذكرت
    No, of course he didn't. You're right about that. Open Subtitles كلاّ، بالطبع لم يقصد أنتِ محقة بهذا الكلام
    However, You're right that I am having an emotional reaction. Open Subtitles على أي حال, أنتِ محقة بخصوص رد فعلي العاطفي
    You're right, of course, about everything. I was sick, very sick. Open Subtitles أنتِ محقة بالطبع في كل شيء، أنا مريض ومريض للغاية،
    I don't know if I'm butch, but, yes, you know, You're right. Open Subtitles لا أدري إن كنت وحشية ولكن نعم ، تعلمين أنتِ محقة
    You're right. So it's worse. I didn't think... Open Subtitles أنتِ محقة , هذا أسوء أنا مجرد عاهرة مجانية
    You're right, this has become our black box, it's got everything inside. Open Subtitles أنتِ محقة, لقد أصبح هذا الشيء صندوق أسرارنا الأسود الذي يحمل كل شيء بداخله.
    Or she's telling the truth and just being nice. Maybe You're right. Open Subtitles أو أنها تقول الحقيقة وتتصرف بلطف فقط ربما أنتِ محقة -
    Okay, You're right, it's a slapping sound, but I-I think I overdid it and I really hurt my wrist. Open Subtitles حسنًا أنتِ محقة إنه صوت إرتطام يدين لكن أعتقد أنني إندفعت وآذيت رسغي
    You know what, if you're happy where you are, perhaps You're right. Open Subtitles أتدرين ، إذا كنتِ سعيدة بمكانك ربما أنتِ محقة
    You're right. I'm sorry I let my ego get the best of me. Open Subtitles أنتِ محقة , أنا أسفة لجعل غروري يتمكن مني
    The truth is, You're right. Open Subtitles الحقيقة، أنتِ محقة ما كنت أرغب في التورط
    Look, You're right. It's time to move on. Open Subtitles أنتِ محقة أنه وقت الذي يجب ان أتعدى الأمر
    Maybe You're right. Maybe this has been wrong from the start. Open Subtitles ربما أنتِ محقة ربما أنّنا قد سلكنا الطريق الخاطئ
    You were right. Open Subtitles أنتِ محقة , لقد قارنت الحمض النووي للفتاة
    I mean, do you really want him handsing all the guests again? Come on! No, You are right. Open Subtitles أعنّي ، هل حقاً نريده أن يخيف الضيوف مرةً آخرى أنتِ محقة ، نعم أنتِ محقة
    It's definitely a... bond of trust. you're absolutely right. Open Subtitles بالتأكيد ذلك ميثاق بالثقة, أنتِ محقة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more