You take this drug yourself, and yet you conceal it? | Open Subtitles | أنت تأخذ هذا الدواء بنفسك وتريد أن تخبئ هذا |
You take a big deep breath,'cause I want you to look at something. | Open Subtitles | أنت تأخذ نفسا عميقا كبيرا، أبوس؛ السبب أريدك أن ننظر إلى شيء ما. |
How come it takes me five minutes to get ready, and You take forever? | Open Subtitles | كيف يأخذ مني وقت 5 دقائق لأستعد و أنت تأخذ وقت طويل |
First You get my son killed, now You're taking my daughter. | Open Subtitles | سبقاً تسببت في مقتل إبني و الآن أنت تأخذ إبنتي |
The testimony You're taking touches on highly sensitive matters that go way beyond what anyone in this room should be hearing, | Open Subtitles | الشهادة أنت تأخذ اللمسات على حساسية للغاية الأمور التي تذهب أبعد من ذلك |
You take the fall on this but it could end all this drama for you instantly. | Open Subtitles | أنت تأخذ هذا على عاتقك ولكن يمكن إنهاء كل هذا فوراً. |
Oh, darling, You take everything so personally. | Open Subtitles | اوه , عزيزي , أنت تأخذ جميع الأمور بصفة شخصية |
How many times have I watched You take our sons into battle, not knowing if any of you would come back? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي شاهدتك و أنت تأخذ أولادي إلى المعركة؟ .. لا تعرف ... إذن يجب أن تعودوا |
You take one fucking night off, she gets a bug in her ass about it? | Open Subtitles | ماذا ؟ , أنت تأخذ ليلة واحدة إجازة وهي انزعجت بشأن هذ الأمر ؟ |
No, no. You take special moments and you kill them dead. | Open Subtitles | أنت تأخذ اللحظات الخاصة وتصيبها في المقتل |
You take what you want, leave me your scraps, and expect me to worship you with gratitude. | Open Subtitles | أنت تأخذ ما تريد وتترك لي الفتات، وتتوقع مني أن أعبدك مع الإمتنان لأفعالك |
You take in this unfortunate child and give him a chance at a better life. | Open Subtitles | أنت تأخذ هذا الفتى البآس وتعطيه فرصة لحياة أفضل |
You take his bling, you jack him for his ride, you maybe even bust his kneecaps. | Open Subtitles | أنت تأخذ مُجوهراته، تأخذ سيّارته، وربّما تكسر رضفتيه. |
You take ordinary people and you fashion THEM into weapons. | Open Subtitles | أنت تأخذ أناسا عاديين و تحولهم إلى أسلحة |
You're taking it critically, aren't you? | Open Subtitles | أنت تأخذ الأمر على نحو تحكيمي، أليس كذلك؟ |
-Great, You're taking orders from a madman? | Open Subtitles | عظيم, إذًا أنت تأخذ الأوامر من رجل مجنون |
I'm just a little surprised You're taking Rush's side. | Open Subtitles | أنا فقط مندهش قليلاً أنت تأخذ صف راش |
No, that's my baby. You're taking my baby! No. | Open Subtitles | لا, هذا طفلي أنت تأخذ طفلي مني لا |
You're taking it way too seriously. It's not a tragedy. | Open Subtitles | أنت تأخذ الأمر بجديه إنها ليست مأساه ماذا حدث لروح الدعابة لديك؟ |
And You taking that hush money means you'd get charged with treason if people found out, which is why you didn't go public when bodies started turning up today. | Open Subtitles | و أنت تأخذ الرشوة يعني انك ستتهم بالخيانة ، اذا علم الناس لهذا انت لم تعلن للعامة عندما بدأت الجثث بالظهور هذا الصباح |
you are taking counsel... From your wife? | Open Subtitles | - أنت تأخذ الاستشارة من زوجتك؟ |
In my defence, you do take up a lot of space. | Open Subtitles | فى دفاعى ، أنت تأخذ مساحة كبيرة من الفراغ |