"أنت تضع" - Translation from Arabic to English

    • You're putting
        
    • You put
        
    • You make
        
    • You're wearing
        
    • You are putting
        
    • 're wearing your
        
    You're putting your trust in someone who does think the surgery's important. Open Subtitles أنت تضع ثقتك في شخص يرى حقاً أن هذه الجراحة مهمة
    that by keeping quiet, You're putting thousands of American lives in danger. Open Subtitles عليك أن تعلم أنه ببقائك صامتًا أنت تضع ألاف من الأمريكيين في خطر
    No, You're putting weird emphasis on weird syllables. Open Subtitles لا، أنت تضع علامة الشدة على مقطع لفظي غريب
    You don't just put yourself at risk by staying here on Earth, You put all Elders at risk too. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    In the denominator You put as many "9"s as the deffered numbers and as many "0"s as the undeffered digits. Open Subtitles في المقام الأساسي أنت تضع العديد من الرقم 9.س كرقم مختلف والكثير من 0.س كرقم مختلف على القوائم
    You make plans, You put them in motion, and then you inform me after the fact. Open Subtitles أنت تضع خططاً، وتبدأ بتنفيذها ثم تعلمني بعد ذلك
    You're wearing eyeliner, man. You look like a drag queen. Open Subtitles أنت تضع كحل يا رجل تبدو كمن يتنكر كالنساء
    You are putting your personal agenda ahead of the mission. Open Subtitles أنت تضع أهدافك الشخصية فى مقابل المُهمة.
    This is not like taking a stray dog home, man. You're putting your mom in serious danger. Open Subtitles هذا ليس مثل إيواء كلب ضال يا رجل، أنت تضع والدتك في خطر كبير.
    - You're putting your mom in serious danger. You cannot mix work and life. Open Subtitles أنت تضع والدتك في خطر كبير، لا يمكنك المزج بين العمل وحياتك الخاصة.
    You're putting this mission in jeopardy. State your business. Open Subtitles أنت تضع هذه المهمة في خطر اهتم بشؤونك
    It's not just four. You're putting every single one of us at risk. Open Subtitles أنهم ليسوا أربعة فقط أنت تضع حياة الجميع في خطر
    I mind. You're putting my life at risk and those of everyone around you. Open Subtitles نعم أمانع, أنت تضع حياتي في خطر وحياة جميع هؤلاء الذين حولك
    You're putting an awful lot of faith in their ability. Open Subtitles أنت تضع الكثير من الامال على امكانياتهم في العثور عليه
    You're putting yourselves into something you don't understand. Open Subtitles أنت تضع أنفسكم إلى الشيء الذي أنت لا تفهم.
    We are here to help you. You put yourself at risk. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك أنت تضع نفسك في خطر كبير
    You put men and women into space because they have strength in the face of cosmic odds. Open Subtitles أنت تضع رجال و نساء في الفضاء لأن لديهم مقدرة لمواجهة الإحتمالات الكونية
    You put your old army behind you, and suddenly, the next second, you're swallowed by the new one. Open Subtitles أنت تضع جيشك القديم خلفك وفجأة، في الثانية التالية، تبتلعها بالجيش الجديد
    You make all sorts of excuses: To hell with it, this is life. Open Subtitles أنت تضع كل أنواع الأعذار إلى الجحيم كل شئ ، هكذا الحياة
    The chocolate lava cake, the little soaps in the bathroom. And I'm sorry, but You're wearing more perfume than I am. Open Subtitles كعكة حمم الشيكولاته، الصابون الصغير في الحمام، وآسفة أنت تضع عطر أكثر مني
    Christ, I said this would happen! You are putting your personal agenda Open Subtitles أنت تضع رغبتك الشخصية فى مقابل هذه المُهمة.
    I did. You're wearing your garage door opener on your hip. Open Subtitles لقد فعلت، أنت تضع فاتح باب مرأبك على وركك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more