"أنت ذاهِب" - Translation from Arabic to English

    • you're gonna
        
    • you're going
        
    • you gonna
        
    • Are you going to
        
    I'm afraid you're gonna have to get used to it, Miranda. Open Subtitles أَنا خائفُ أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتعوّدَ عليه، ميراندا.
    Charlie, you're gonna take us home as the anchor. Open Subtitles نعم. تشارلي، أنت ذاهِب إلى خُذْنا للبيت كالمرساة.
    No, I said if you're gonna be hung for stealing a sheep, you might as well fuck it, as well. Open Subtitles لا، قُلتُ إذا أنت ذاهِب إلى تَكُونُ مُعلَّقةً لسَرِقَة خروفَ، أنت من المفضّل أن تُمارسُ الجنس معه، أيضاً.
    Eric, you're going to want to do what he says. Open Subtitles إيريك، أنت ذاهِب إلى أردْ أَنْ يَعمَلُ الذي يَقُولُ.
    Look, there's no way you're going to undermine one of the biggest unions in the city. Open Subtitles النظرة، ليس هناك طريق أنت ذاهِب إلى قوّضْ أحد الإتحاداتِ الأكبرِ في المدينةِ.
    God, how long are you gonna keep throwing that in my face? Open Subtitles الله، مُنْذُ مَتَى أنت ذاهِب إلى إستمرّْ برَمي ذلك في وجهِي؟
    In the meantime, you gonna have how many cases before me? Open Subtitles في هذه الأثناء، أنت ذاهِب إلى هَلْ عدد حالات قَبلي؟
    you're gonna have to speak to Brunei. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ مع بروني.
    So you're gonna be safe here, okay? Open Subtitles لذا أنت ذاهِب إلى تَكُونُ سلامةً هنا، موافقة؟
    you're gonna drive me crazy with that camera. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى جَنّنْني بتلك آلةِ التصوير.
    That's something you're gonna have to talk to him about. Open Subtitles ذلك شيءُ أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ معه حول.
    And if you're gonna chop somebody up, this is the best place to do it, then the easiest to clean up. Open Subtitles وإذا أنت ذاهِب إلى قطّعْ شخص ما، هذا أفضل ضِعْ ليَعمَلُ هو، ثمّ الأسهل للتَطهير.
    I think you're gonna kind of need a lawyer. Open Subtitles أعتقد أنت ذاهِب إلى نوع الحاجةِ a محامي.
    If you're going to dinner, why are you eating bread? Open Subtitles إذا أنت ذاهِب إلى عشاءِ، لماذا تَأْكلُ خبزاً؟
    Where you're going, you're gonna need more than one bloke and his dog. Open Subtitles حيث أنت تَذْهبُ، أنت ذاهِب إلى مكان ستحتاجين أكثر مِنْ شخص واحد وكلبه.
    So how come you're going to L.A.? . Open Subtitles لذا هكذا يَجيءُ أنت ذاهِب إلى لوس أنجلوس؟
    you're going to stink bomb the teachers' lounge, aren't you? Open Subtitles أنت ذاهِب إلى قنبلة نتنةِ غرفة جلوس المعلمين، أليس كذلك؟
    So, yeah, surprise you're going to hell. Open Subtitles لذا، نعم مفاجأة أنت ذاهِب إلى الجحيمِ. كلانا سيفعل
    you're going to your chicken shit college and me going to Yale. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى كليَّتك القذرة وأنا ذْاهبةُ إلى يايل
    Come on, I think you gonna need some friends. Open Subtitles تعال، أعتقد أنت ذاهِب إلى حاجة بَعْض الأصدقاءِ.
    All right, you gonna wish me luck or what? Open Subtitles حَسَناً، أنت ذاهِب إلى تمنّني حظَّ أَو الذي؟
    you gonna let us give you one or what? Open Subtitles أنت ذاهِب إلى دعنا أعطِك واحد أَو الذي؟
    You can't touch me. I've graduated. Are you going to South America? Open Subtitles لقد تخرجت هَلْ أنت ذاهِب إلى أمريكا الجنوبية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more