"أنت فقط من" - Translation from Arabic to English

    • Only you
        
    • just you the
        
    • 're the only one
        
    Only, you wanted revenge against her, for the years she'd held your feet to the flames. Open Subtitles أنت فقط من أردت الإنتقام منها من أجل الأعوام التى وضعت قدمك فى النيران
    Only you would make a point of remembering the exact amount of time you can't remember. Open Subtitles أنت فقط من شأنه أن يجعل نقطة تذكر المبلغ المحدد من الوقت لا يمكن أن نتذكر.
    Thanks, but we have a story problem here that Only you can solve. Open Subtitles شكرا , لكن لدينا مشكلة بالقصة هنا التي يمكنك أنت فقط من يحلها
    No, I do not have your memories. Only you have your memories! Open Subtitles لا ، ذكرياتك ليست عندي أنت فقط من تملكين ذكرياتك
    It's not just you the mutts are after. Open Subtitles ليس أنت فقط من المُستذئَبين يُريدون
    Miss Takada, believe me. You're the only one for me now. Open Subtitles آنسة تاكادا ، رجاء صدقيني في الوقت الحالي ، أنت فقط من أفكر فيه
    Only you would put your own face in the file. Open Subtitles أنت فقط من شأنه أن يضع وجهك الخاصة في الملف.
    Well, it definitely looks like it's healing, but Only you know how it feels, Dean. Open Subtitles حسنا , انها بالقطع يبدوا انها تشفى و لكن أنت فقط من يعرف كيف هو ذلك الشعور
    So, like what, it's a ghost that Only you can see? Open Subtitles اذاً ، مثل ماذا؟ انه شبح أنت فقط من يمكنك رؤيته؟
    hah! Only you can have such idiotic thoughts. Open Subtitles .أنت فقط من يمكنها أن تملك هذه الافكار الغبية
    You know, Only you can see getting shot as being lucky. Open Subtitles أنت فقط من يعتبر التعرض للرصاص يجعلني محظوظاً.
    Quixote is in danger from the Sinister knight and Only you can help him. Open Subtitles دون كاشيوت في خطر من الفارس الشرير و أنت فقط من يستطيع مساعدته
    As a matter of fact, Only you know what's going on... You and nobody else. Open Subtitles في واقع الأمر أنت فقط من يعرف ، ولا أحد سواك
    " yeah,but in your perfect world,Only you get money. Open Subtitles نعم، ولكن في عالمك المثالي أنت فقط من سيحصل على المال
    I have waited for you so long, but Only you can now decide your own fate. Open Subtitles لقد إنتظرتك كثيراً ولكن أنت فقط من سيقرر مصيرك
    Not Only you, she too can't believe it. Open Subtitles . ليس أنت فقط من لا يمكنه التصديق ، بل هي كذلك
    Only you could make it 40 miles in 30 minutes, Boss. Open Subtitles أنت فقط من يستطيع أن يقط 40ميلاً خلال 30 دقيقة، يا رئيس.
    Only you could feel like crap about doing something good. Open Subtitles أنت فقط من يمكن أن يشعر بالسوء لفعل شئ جيد
    And Only you can decide, if you can honor that promise or not. Open Subtitles و أنت فقط من يمكنه أن يقرر, إذا كنتِ قادرة على الإيفاء بذلك الوعد أم لا
    It's not just you the Mutts are after. Open Subtitles ليس أنت فقط من المستذئبين خلفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more