"أنت لم تعد" - Translation from Arabic to English

    • You're no longer
        
    • You are no longer
        
    • You no longer
        
    • You ain't
        
    • You are not
        
    • You're not still
        
    • are no longer a
        
    You're no longer bound to the Dutchman. You're free. Open Subtitles أنت لم تعد مرتبطاً بالهولندي الطائر أنت حر
    You're no longer dealing with the man you previously met. Open Subtitles أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل.
    You're no longer a ward of the state, so you... you can't go. Open Subtitles أنت لم تعد في نظام الولاية، لذا لا يمكنك الذهاب
    You are no longer authorized to land at North Dade Airport. Open Subtitles أنت لم تعد مصرحا لأن تهبط في مطار دايد الشمالي
    You are no longer welcome in my home, Mr. Lafrique. Open Subtitles أنت لم تعد مرحباً في منزلي سيد لا فريك
    You no longer exist on earth understand? Open Subtitles ولكن كنت قد اختفت. أنت لم تعد موجودة على الأرض فهم
    Ideally, you want your kids to be close so that when You're no longer around, they have each other. Open Subtitles ومن الناحية المثالية، وتريد أطفالك لتكون قريبة بحيث عندما أنت لم تعد حولها، لديهم بعضها البعض.
    I know it's frightening, but You're no longer alone. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر مخيف، ولكن أنت لم تعد وحدها.
    ..my heart said to me "PP, You're no longer a young". Open Subtitles ‎قال لي قلبي "بي بي، أنت لم تعد شاباً". ‏
    You're getting old, and they know it. You're no longer the cover girl. Open Subtitles أنت تتقدم في العمر , وهم يعرفون ذلك أنت لم تعد الفتاة المدللـه
    I am no longer consul, You're no longer praetor, You're no longer proconsul. Open Subtitles لم أعد قنصل بعد الأن أنت لم تعد قاضي، وأنت لم تعد حاكم
    If You no longer go for a gap that exists, You're no longer a racing driver. Open Subtitles إذا لم تعد تذهب عن الفجوة القائمة , أنت لم تعد سائق سباقات.
    Come now, Inspector, You are no longer to look at your shoes in this man's ambit. Open Subtitles تعال الآن، المفتش. أنت لم تعد للنظر في حذائك وهذا الرجل.
    It is time for you to release your hold upon past. You are no longer of Thrace. Open Subtitles لقد حان الوقت لتترك ما يربطك بالماضي أنت لم تعد من ثراسيا
    You are no longer second in command to Caesar. Open Subtitles أنت لم تعد الثانى فى الأمر بعد القيصر
    You are no longer worthy to wear this sacred symbol of authority. Open Subtitles أنت لم تعد صالحا لحمل رمز الصلاحية المقدس
    From this moment on... You are no longer a member of the ALF. Open Subtitles من هذه اللحظة... أنت لم تعد عضوا في ألف. أنت محظورة بشكل دائم.
    You are no longer part of this family. Open Subtitles أنت لم تعد جزءا من هذه العائلة.
    You no longer need to wait for the hereafter to reap the benefits of the Christian faith. Open Subtitles أنت لم تعد بحاجة إلى انتظار الآخرة لجني ثمار الإيمان المسيحي
    You ain't a lawyer no more, Dave. You're a gangster now. Open Subtitles أنت لم تعد محاميا بعد الان لقد اصبحت عضو عصابة
    You are not a frat boy drinking at a keg anymore, okay? Open Subtitles أنت لم تعد فتى أخوية يقوم بشرب برميل من الجعة،حسنًا؟
    You're not still thinking about the guy from the outlet mall, are you? Open Subtitles أنت لم تعد تفكر في الرجل من المركز التجاري، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more