"أنت ما عِنْدَكَ" - Translation from Arabic to English

    • You don't have
        
    • Don't you have
        
    Yeah, well, it's easy when You don't have any of your own. Open Subtitles نعم، حَسناً، هو سهلُ عندما أنت ما عِنْدَكَ أيّ مِنْ ملكِكَ.
    You don't have a stripe. You have no authority. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ شارة أنت لَيْسَ لَكَ سلطةُ
    Niles, you keep this up, you won't even have the people who don't care You don't have people. Open Subtitles النيل، تَبقي هذا فوق، أنت لَنْ عِنْدَكَ الناسُ حتى الذي لا يَهتمُّ أنت ما عِنْدَكَ ناسُ.
    Ultimately, You don't have to answer to me, or to Kelso, you don't even have to answer to your patients, for God's sake. Open Subtitles في النهاية، أنت ما عِنْدَكَ للإسْتِجْاَبة لي، أَو إلى كيلسو، أنت لا حتى يَجِبُ أَنْ تُجيبَ إلى مرضاكَ، أجل لأجل اللهِ.
    - Don't you have someplace to go? Open Subtitles هَلْ أنت ما عِنْدَكَ مكان لتَذْهبَ إليه؟
    Second, You don't have the reach or the contacts that Marks has. Open Subtitles الثانية، أنت ما عِنْدَكَ الوصولُ أَو الإتصالات التي ماركس عِنْدَهُ.
    Actually, You don't have much of a choice. Open Subtitles في الحقيقة، أنت ما عِنْدَكَ إختيارُ كبيراً.
    You don't have that kind of money anymore. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ ذلك النوعِ مِنْ المالِ أكثر.
    You don't have time to bring this to the police. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ وقتُ لجَلْب هذا إلى الشرطةِ.
    If You don't have enough, buy some up there. Open Subtitles إذا أنت ما عِنْدَكَ كافيُ، البعض صفقةِ فوق هناك.
    Since You don't have responsibilities and don't care about anybody but yourself. Open Subtitles منذ أنت ما عِنْدَكَ مسؤولياتُ ولا يَهتمُّ... ... حولأي شخصلكن نفسك.
    On ji, You don't have to baby-sit the new kid. Open Subtitles على ji، أنت ما عِنْدَكَ لرِعاية طفل الطفلِ الجديدِ.
    Of course, You don't have time in school. Open Subtitles بالطبع، أنت ما عِنْدَكَ وقتُ في المدرسةِ.
    although, I notice You don't have it with you. Open Subtitles بالرغم من أن، أُلاحظُ أنت ما عِنْدَكَ هو مَعك.
    If you're shackled with debt, You don't have a freedom to choose. Open Subtitles إذا أنت مُقَيَّد بالدينِ، أنت ما عِنْدَكَ حرية للإخْتياَر.
    You don't have a chocolate for me, too, do you? Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ a شوكولاته لي، أيضاً، أليس كذلك؟
    You don't have to speak to me as though I'm a child. Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ للكَلام معي كما لو أن أَنا a طفل.
    Anyway, she's hurt, and if You don't have at least one female, your team forfeits. Open Subtitles على أية حال، هي تُؤْذَى، وإذا أنت ما عِنْدَكَ على الأقل أنثى واحدة، غرامات فريقكِ.
    –...so You don't have to examine your own empty life. Open Subtitles / لذا أنت ما عِنْدَكَ لفَحْص حياتِكَ الفارغةِ الخاصةِ.
    You don't have anything else in that basket? Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ أي شئ آخر في تلك السلةِ؟
    Don't you have any respect for the dead? Open Subtitles هلم هَلْ أنت ما عِنْدَكَ أيّ إحترام للمَوتى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more