"أندية" - Arabic English dictionary

    "أندية" - Translation from Arabic to English

    • clubs
        
    • club
        
    • clubbers
        
    • gyms
        
    • League
        
    Football clubs on both sides have supported the agreement. UN وأيدت أندية كرة القدم لدى الجانبين هذا الاتفاق.
    :: In sports: The Albanian Football Federation has been organizing the Women's Cup since 2009, where ten football clubs participate. UN :: وفي مجال الرياضة: واظب اتحاد كرة القدم الألباني على تنظيم كأس الكرة النسائية منذ عام 2009، بمشاركة عشرة أندية.
    Many Lions club branches sponsor Leo clubs for young adults. UN ويرعى كثير من فروع أندية الليونز أندية الليو لليافعين.
    There are clubs for women politicians in Astana, Almaty and provincial centres. UN وفي مدن آستانا وألماتي والمراكز الإقليمية تمارس أندية النساء السياسيات عملها.
    Lions clubs also sponsor Leo clubs for young adults. UN وتقوم اندية الليونز أيضاً برعاية أندية ليو للشباب.
    It also promotes parent involvement in child care, children's clubs and publications for educators. Public services UN وهو يشجع أيضا اشتراك الآباء في رعاية الأطفال في أندية الأطفال وإصدار المنشورات من أجل المثقفين.
    :: In 2003, Lions clubs Association sponsored a global Women's Workshop to encourage more women to serve their communities. UN :: قامت رابطة أندية ليونز عام 2003 برعاية حلقة عمل نسائية عالمية لتشجيع المزيد من النساء على خدمة مجتمعاتهن.
    Dr Kattari's mission is leading to set of clubs in unusual places Open Subtitles إن مهمة دكتور كاتاري دفعته لإنشاء أندية في أماكن غير معتادة
    I work with a great company that buys strip clubs. Open Subtitles أنـا أعمل مع شركة كبيرة .تقــوم بشراء أندية التعري
    That's how they got those book clubs in Seoul. Open Subtitles بهذه الطريقة تمكنوا من أندية الكتب في سيؤول.
    Conducting of 5 summer clubs for child protection in the Syrian Arab Republic UN عقد خمسة أندية صيفية لحماية الأطفال في الجمهورية العربية السورية
    Summer camp and three summer clubs for Palestinian Iraqi refugees in Syrian Arab Republic UN مخيم صيفي وثلاثة أندية صيفية للاجئين الفلسطينيين العراقيين في الجمهورية العربية السورية
    A further co-curricular activity could be the setting up of Human Rights clubs in schools. UN وسيكون من ضمن الأنشطة الأخرى المتعلقة بمناهج التعليم المختلطة إنشاء أندية لحقوق الإنسان في المدارس.
    To continue establishing children's clubs, such as the scientific clubs at Riyadh and Jeddah, throughout the Kingdom; UN الاستمرار في تعميم انتشار نوادي الأطفال مثل أندية العلوم بالرياض وجدة؛
    Distribution of clean used clothing to needy families is undertaken by voluntary bodies such as service clubs. UN وتقوم هيئات طوعية مثل أندية الخدمات بتوزيع الملابس المستعملة النظيفة على اﻷسر المحتاجة.
    A large Kurdish community remained in Baghdad and other municipalities, and was served by clubs and associations. UN ولا تزال توجد جالية كردية كبيرة في بغداد وبلديات أخرى، وتخدمها أندية ورابطات.
    Rotary clubs around the world frequently gather volunteers and resources to develop and implement projects in collaboration with local governmental and non-governmental organizations. UN وكثيرا ما تجمع أندية الروتاري في كافة أنحاء العالم المتطوعين والموارد لوضع وتنفيذ مشاريع بالتعاون مع المنظمات المحلية، الحكومية وغير الحكومية.
    Rotary and Scout clubs are involved in polio eradication efforts in several countries. UN وتشترك أندية الروتاري والكشافة في جهود القضاء على شلل الأطفال في بلدان عدة.
    Number of youth clubs and their locations Venue UN بيان عدد أندية الطلائع ومجالات الأنشطة فيها
    The United Nations cannot remain just some sort of a debate club that fails to provide working solutions. UN ولا يمكن للأمم المتحدة أن تبقى مجرد نوع من أنواع أندية المناقشة لا تقدم حلولا عملية.
    Reinventing ourselves as clubbers was a brilliant idea of mine. Open Subtitles كانت إعادة إكتشاف أنفسنا كمرتادي أندية فكرة عظيمة مني
    Turned up in buy-and-busts at three gyms in the boroughs. Open Subtitles ظهر في عمليات جذب عبر البيع بواسطة السلطات عند 3 أندية رياضية في الأنحاء
    No play groups, no Little League all because we were afraid he might hurt somebody. Open Subtitles لا مجموعات لعب، ولا أندية صغيرة كل هذا بسبب خوفنا أن يؤذي أحداً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more