This means that strip clubs are now illegal in Iceland and have either closed down or changed their operations. | UN | وهذا يعني أن نوادي التعري أصبحت الآن غير قانونية في أيسلندا وأغلقت أبوابها أو قامت بتغيير عملياتها. |
WIZO also opened additional youth clubs, including some in Arab villages. | UN | كما افتتحت المنظمة نوادي للشباب، وبعض منها في القرى العربية. |
During the reporting period sectorally organized clubs included 11 at the Republican level, 31 in the regions and 38 in the districts. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير شملت النوادي المنظمة قطاعيا 11 على المستوى الجمهوري و 31 في المناطق و 38 في المقاطعات. |
Therefore, such clubs are the hotbeds of this kind of crime. | UN | وهذه النوادي هي، من ثم، بؤر هذا النوع من الجرائم. |
Football clubs on both sides have supported the agreement. | UN | وأيدت أندية كرة القدم لدى الجانبين هذا الاتفاق. |
These clubs would focus on national human rights issues and activities. | UN | وستركز هذه الأندية على المسائل والأنشطة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Environmental science had been incorporated into the school curriculum, and environmental clubs had been launched with public and private support. | UN | وأعلن أن علم البيئة قد دخل إلي المناهج الدراسية، كما انشئت نوادي للبيئة بدعم من القطاعين العام والخاص. |
Child rights clubs, conducting two clubs on child rights in Damascus | UN | نوادي حقوق الطفل، عقد ناديين عن حقوق الطفل في دمشق |
I like it. Although when I ran ops in strip clubs, | Open Subtitles | أحب ذلك , لكن عندما أجري العمليات في نوادي الإغراء |
The kind that work the strip clubs in Reno, Atlantic City... | Open Subtitles | النوع الذي يعمل في نوادي التعري في رينو وأتلانتيك سيتي |
A number of foreign women come each year to Iceland to work as strip-tease dancers in clubs. | UN | وفي كل عام يأتي إلى أيسلندا عدد من النساء الأجانب للعمل راقصات تعري في النوادي. |
clubs that have exclusive male memberships are those originating from outside the country such as the Rotary and Lions. | UN | النوادي التي تقتصر عضويتها حصراً على الذكور نواد منشؤها من خارج البلاد، مثل نادي الروتري ونادي الليونز. |
In 1999 an organized participation of nearly 200,000 older persons, organized in clubs and unions of adults in individual communes, was achieved; | UN | وتم في عام 1991 تحقيق مشاركة منسقة لما يقارب 000 200 مسن، نُظمت في النوادي واتحادات كبار السن وفرادى المقاطعات؛ |
The clubs cover three areas: Counselling, library services and culture; | UN | وتغطي النوادي ثلاثة مجالات: تقديم المشورة وخدمات المكتبات والثقافة؛ |
:: In sports: The Albanian Football Federation has been organizing the Women's Cup since 2009, where ten football clubs participate. | UN | :: وفي مجال الرياضة: واظب اتحاد كرة القدم الألباني على تنظيم كأس الكرة النسائية منذ عام 2009، بمشاركة عشرة أندية. |
Many Lions Club branches sponsor Leo clubs for young adults. | UN | ويرعى كثير من فروع أندية الليونز أندية الليو لليافعين. |
Participation in cultural and scientific contests and exhibitions held in sports clubs. | UN | المشاركة في المسابقات الثقافية والعلمية والمعارض التي تقام في الأندية الرياضية. |
6 new human rights clubs were established in Bondoukou and Abidjan by UNOCI in coordination with NGOs. | UN | أنشأت العملية 6 نواد جديدة لحقوق الإنسان في بوندوكو وأبيدجان بالتنسيق مع المنظمات غير الحكومية. |
Relevant training has been offered in informal settings, as well as in vocational training centres and youth clubs. | UN | وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب. |
All students have equal rights for athletics, clubs, and hobby groups. | UN | ولجميع الطلبة حقوق متكافئة في ألعاب القوى والنوادي وفرق الهوايات. |
Uptown on the east side. One of them private clubs. | Open Subtitles | داخل المدينة في الجانب الشرقي, في أحد الملاهي الخاصة |
Like... I don't know. Like golf clubs or a used Segway? | Open Subtitles | مثل، على سبيل المثال، مضارب للغولف أو زلاجة كهربية مستعملة؟ |
The Togolese Federation of UNESCO clubs and associations organized a week of activities to promote tolerance. | UN | ونظم الاتحاد التوغولي للرابطات واﻷندية التابعة لليونسكو أسبوعا من اﻷنشطة لصالح التسامح. |
It coordinates the work of 10 associations, the National Olympic Committee, 26 clubs and 6 youth organizations. | UN | ويقوم بتنسيق عمل 10 جمعيات، واللجنة الأولمبية الوطنية، و 26 ناديا و 6 منظمات شبابية. |
Fourteen student clubs have been organized at 14 of the schools targeted under the programme in the five subdistricts. | UN | تم تشكيل 14 نادياً للطلاب في 14 مدرسة من مدارس التدخل من البرنامج في الخمس العزل المستهدفة. |
They paid for me to go to the right schools. They got me into all the right clubs. | Open Subtitles | لقد دفعوا لى لكى أدخل المدارس المناسبة و دفعوا لى لكى أحصل على عضوية بأفخم النوادى |
We have been to six bars, four night clubs, and a speakeasy. | Open Subtitles | ذهبنا الى ست حانات واربع نوادٍ ليلية وملهى ليلي خاص بالمشروبات |