"أنزل من" - Translation from Arabic to English

    • get off
        
    • Get down from
        
    • Come down from
        
    • its accreditation status downgraded from
        
    • down the
        
    • Get out of the
        
    • I'm getting off
        
    • get down off
        
    I'm really sorry but I need to get off the plane, .....okay? Open Subtitles أنا حقاً أسفة و لكني أحتاج أن أنزل من الطائرة إتفقنا؟
    Would you ask me to get off the train with you? Open Subtitles هل كنت لتطلب مني أن أنزل من القطار معك ؟
    After you just made me get off your bike and walk home? Open Subtitles بعد أن جعلتني أن أنزل من درّاجتك وأعود مشيًا للمنزل؟
    Nah, you're all right. Rodney, Get down from there. Open Subtitles لا، الأمر على ما يرام رودني، أنزل من السيَارة
    Get down from there this minute. Sit down, you traitor. Open Subtitles أنزل من هناك على الفور .ـ أجلسي أيتها الخائنة
    And I wanted to see what happens when I Come down from that top view. Open Subtitles و أردت أن ارى مالذي حدث عندما أن أنزل من وجهة النظر العالية
    No, babe, I gotta get off the train. It's fucking killing me. Open Subtitles لا, حبيبتي, علي أن أنزل من القطار انه يقتلني
    When I get off the bus I'm going to return to being the cheerful Jeremi Open Subtitles عندما أنزل من الباص سوف أعود إلى جيريمي المرح مره أخرى
    I gotta get off this bus. Hey, guys, Has anybody seen the baby? Open Subtitles يجب أن أنزل من هذا الباص هل أى أحدكم الطفلة؟
    I get off, and I... have a drink and then I fly home. Open Subtitles أنزل من الطائرة أتناول مشروباً ثم أعود للوطن
    Cut this rope off. get off that horse, you filthy coward. Open Subtitles تعالي هنا ، وأقطع هذا الحبل أنزل من علي الحصان أيها الجبان
    I need to get off this plane now. Open Subtitles علي أن أنزل من هذه الطائرة على الفور
    Ask him to stop the bus. - I'll Get down from the front. Open Subtitles أطلب منه وقف الحافلة سوف أنزل من الامام -
    I gotta Get down from here. Open Subtitles يجب أن أنزل من هنا
    Get down from there, I got a better idea. Open Subtitles أنزل من هنا لدي فكره أفضل
    Come down from there, you naughty boy. Open Subtitles أنزل من عندك أيها الفتى المشاغب
    Come down from the stage. I can not. I can not. Open Subtitles أنزل من على المنصة- لا أستطيع ، لا أستطيع-
    20. The Committee notes with concern that the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights has had its accreditation status downgraded from " A " to " B " by the Sub-Committee on Accreditation of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights. UN 20- تلاحظ اللجنة بقلق أن مركز اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها قد أنزل من " الفئة ألف " إلى " الفئة باء " بناءً على القرار الصادر عن اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    This is where you want to be careful, because one minute, I was walking down the stairs, and the next, I was on fire. Open Subtitles هنا حيثما أنصحك أن تتوخَّ الحذر لأنه لوهلة كانت أنزل من السلالم ولوهلة أخرى كنت أحترق
    I didn't Get out of the car, you know. Open Subtitles في الحقيقة، لم أنزل من السيارة
    One way or another, I'm getting off this boat. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، سوف أنزل من هذا المركب
    Hey, get down off that right now. I mean it! Okay! Open Subtitles أنزل من ذلك الآن, أنا أعني ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more