"أنشئ في" - Translation from Arabic to English

    • established in
        
    • set up in
        
    • created in
        
    • established at
        
    • established on
        
    • was established
        
    • establishment in
        
    • installed in
        
    • set up within
        
    • formed in
        
    • was launched in
        
    • developed in
        
    The Azerbaijan Women and Development Center is the first scientific and practical women's centre in Azerbaijan, established in 1994. UN يعد مركز المرأة والتنمية في أذربيجان أول مركز نسائي علمي وعملي في هذا البلد، وقد أنشئ في عام 1994.
    The National Institute for Blind People, established in 1974 UN المعهد الوطني للمكفوفين، وقد أنشئ في العام 1974.
    The latter are ordered several months in advance and are obtainable through a government store, established in 1967. UN وتُطلب تلك السلع قبل عدة شهور ويمكن الحصول عليها من مخزن حكومي أنشئ في عام 1967.
    Japan reported on reinforcement of the global warming prevention headquarters set up in 1997 under the Cabinet of Ministers. UN وأبلغت اليابان عن تعزيز مقر منع الاحترار العالمي الذي أنشئ في عام 1997 في إطار مجلس الوزراء.
    Speakers at the symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    The training activities would be conducted in conjunction with the Training Delivery Section of the Integrated Training Service established at UNLB. UN وستُجرى الأنشطة التدريبية بالاشتراك مع قسم تقديم التدريب التابع لدائرة التدريب المتكامل، الذي أنشئ في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    The latter are ordered several months in advance and are obtainable through a Government store, established in 1967. UN وتُطلب تلك السلع قبل عدة شهور ويمكن الحصول عليها من مخزن حكومي أنشئ في عام 1967.
    Finally, the chemical monitoring group was established in Iraq as part of the Baghdad Monitoring and Verification Centre and commenced monitoring activities. UN وأخيرا أنشئ في العراق فريق للرصد الكيميائي يعمل كجزء من مركز بغداد للرصد والتحقق وقد بدأ هذا الفريق أنشطة الرصد.
    The Special Representative notes, however, that the Supreme Council of Magistracy has been convened only once since it was established in 1994. UN ومع ذلك يلاحظ الممثل الخاص أن المجلس اﻷعلى للقضاة لم ينعقد سوى مرة واحدة منذ أن أنشئ في عام ١٩٩٤.
    A UNDP focal point for those activities was established in the UNDP country office in Warsaw in 1997. UN وقد أنشئ في عام ١٩٩٧ مركز تنسيق لهذه اﻷنشطة في المكتب القطري للبرنامج اﻹنمائي في وارسو.
    For Malaysia, our National Youth Consultative Council, established in 1972, is the highest body that acts as a youth parliament. UN بالنسبة لماليزيا، يعتبر مجلسنا الوطني الاستشاري المعني بالشباب الذي أنشئ في عام 1972 أعلى هيئة تعمل كبرلمان للشباب.
    The revenues are held in the Petroleum Fund established in 2005. UN وتودع العائدات في صندوق النفط الذي أنشئ في عام 2005.
    As part of that project, an international technical training centre in support of the verification functions of the Treaty has been established in Almaty, Kazakhstan. UN وفي إطار ذلك المشروع، أنشئ في الماتي، بكازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني لدعم مهام نظام التحقق التابع للمعاهدة.
    In 2009, the first museum of the slave route in the Americas was established in Cuba. UN وفي عام 2009، أنشئ في كوبا أول متحف لطريق الرقيق في الأمريكتين.
    However, in 1983 the first microcredit bank, known as the Grameen Bank, was established in Bangladesh. UN ومع ذلك، أنشئ في بنغلاديش في عام 1983 أول مصرف للائتمانات البالغة الصغر، والمعروف بمصرف غرامين.
    The Caribbean Institute for Women in Leadership had been established in Barbados in July 2008 with a view to increasing the number of women in politics and decision-making. UN وقد أنشئ في بربادوس معهد متخصص لإعداد النساء لمناصب الإدارة، لزيادة عدد النساء في الدوائر السياسية وعمليات صنع القرار.
    The provision of subsidized drugs through the National Health Fund (NHF), established in 2003 is also another important achievement. UN ومن الإنجازات الهامة أيضاً توفير أدوية يدعمها " صندوق الصحة الوطني " الذي أنشئ في عام 2003.
    Japan reported on reinforcement of the global warming prevention headquarters set up in 1997 under the Cabinet of Ministers. UN وأبلغت اليابان عن تعزيز مقرها لمنع الاحترار العالمي الذي أنشئ في عام 1997 في إطار مجلس الوزراء.
    The Inter-Parliamentary Union (IPU), created in 1889, was at the forefront in the quest for a democratic world. UN والاتحاد البرلماني الدولي، الذي أنشئ في عام ١٨٨٩، كان في المقدمة في السعي ﻹقامة عالم ديمقراطي.
    The International Centre for Women's and Girls' Education in Africa (CIEFFA) was established at Ouagadougou in 2001. UN وفي عام 2001، أنشئ في واغادوغو المركز الدولي لتعليم الفتيات والنساء في أفريقيا.
    64. The Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan (OSGAP), established on 15 March 1990, assists me in monitoring the situation in Afghanistan. UN ٦٤ - ويقوم مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان، الذي أنشئ في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٠، بمساعدتي في رصد الحالة في أفغانستان.
    The audit findings provide important lessons learned for the management of the common humanitarian fund that was established last year. UN وتقدم نتائج مراجعة الحسابات عددا من الدروس المستفادة الهامة لإدارة الصندوق الإنساني المشترك الذي أنشئ في العام الماضي.
    Moreover, the establishment in 2001 of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms provide agreed frameworks to address the myriad problems associated with these weapons. UN وعلاوة على ذلك، يوفر برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي أنشئ في عام 2001، وبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، أطرا متفقا عليها لمعالجة العديد من المشاكل المتعلقة بهذه الأسلحة.
    In 1997, a system identical to the Assistance Monitoring and Information System was installed in the Programme’s regional office for the Caribbean. UN وفي عام ١٩٩٧، أنشئ في المكتب اﻹقليمي التابع للبرنامج في منطقة البحر الكاريبي نظام مطابق لنظام الرصد والمعلومات في مجال المساعدة.
    A system of verification at various stages of command has been set up within the Ministry of Defence. UN لذلك أنشئ في وزارة الدفاع نظام للتحقق على مختلف مستويات القيادة.
    formed in 1996, the Federation brings together a network of autonomous savings and credit groups from across South Africa. UN والاتحاد، الذي أنشئ في عام 1996، يقيم شبكة من تعاونيات الادخار والإقراض المستقلة من جميع أنحاء جنوب أفريقيا.
    (vi) The Gaza General Hospital Fund was launched in 1990 for the construction of a general hospital in Gaza. UN ' ٦ ' صندوق مستشفى غزة العام وقد أنشئ في عام ١٩٩٠ لتشييد مستشفى عام في مدينة غزة.
    The Virtual Microfinance Market resided on a website developed in UNCTAD. UN وتوجد سوق التمويل الصغير الافتراضية على موقع أنشئ في الأونكتاد على شبكة ويب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more