"أنشئ مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council was established
        
    • Board was established
        
    • Council was created
        
    • Council had been set up
        
    • council was set up
        
    • Assembly had been set up
        
    • Council had been established
        
    • council has been established
        
    • Board has been established
        
    • Council was also established
        
    The Human Rights Council was established to promote universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all. UN وقد أنشئ مجلس حقوق الإنسان من أجل العمل على ضمان احترام الجميع لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة للجميع.
    In 2007, in order to enhance dialogue and cooperation, a Consultative Council was established under the Chairman of the Committee, with the participation of the leaders of the main religious denominations. UN وفي عام 2007، وتعزيزا للحوار والتعاون، أنشئ مجلس استشاري خاضع لرئيس اللجنة، يشارك فيه زعماء الطوائف الدينية الرئيسية.
    Within this framework the Adriatic and Ionian Council was established. UN وفي نطاق هذا الإطار أنشئ مجلس الأدرياتي والأيوني.
    A Medical Registration Board was established as a result of the Medical and Health Ordinance of 1997. UN وقد أنشئ مجلس لتسجيل أفراد المهن الطبية نتيجة لإصدار قانون الطب والصحة لعام 1997.
    A Medical Registration Board was established as a result of the Medical and Health Ordinance of 1997. UN وقد أنشئ مجلس لتسجيل أفراد المهن الطبية بعد إصدار قانون الطب والصحة لعام 1997.
    The Human Rights Council was created to strengthen the United Nations human rights machinery. UN لقد أنشئ مجلس حقوق الإنسان من أجل تعزيز آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    To that end, the Tanzania National Business Council had been set up, with the President in the Chair. UN ولتحقيق هذه الغاية، أنشئ مجلس الأعمال التجارية الوطني بتنـزانيا، ويتولى قيادته الرئيس.
    The Security Council was established as a tool to avert global threats and to guarantee and maintain international peace and security. UN لقد أنشئ مجلس الأمن بوصفه أداة تمنع التهديدات الدولية، لضمان السلم والأمن الدوليين.
    First, the Security Council was established in 1945 to ensure prompt and effective action by the United Nations, particularly with regard to the maintenance of peace and security. UN أولاً، أنشئ مجلس الأمن في عام 1945 لكفالة اتخاذ الأمم المتحدة لإجراء سريع وفعال، وخاصة فيما يتعلق بصون السلام والأمن.
    Constitutional Council was established and is responsible for the review of constitutionality of laws. UN وقد أنشئ مجلس دستوري ونيطت به مسؤولية استعراض دستورية القوانين.
    The Guardian Council was established according to he new Constitution which came into existence after the Islamic Revolution in 1979. UN وقد أنشئ مجلس الوصاية بمقتضى الدستور الجديد الذي صدر إثر الثورة الإسلامية في عام 1979.
    Domestically, the Fiji National Road Safety Council was established by an act of Parliament in 1995. UN وعلى الصعيد المحلي، أنشئ مجلس فيجي الوطني للسلامة على الطرق في عام 1995 بموجب قانون برلماني.
    The Security Council was established as a principal organ of the United Nations. UN لقد أنشئ مجلس اﻷمن كجهاز رئيسي لﻷمم المتحدة.
    In 1949, after the War, an advisory Council was established to ensure that the views of citizens were reflected in governmental policy. UN وفي عام ١٩٤٩، بعد الحرب، أنشئ مجلس استشاري لضمان اﻷخذ بآراء المواطنين في السياسة الحكومية.
    A Medical Registration Board was established as a result of the Medical and Health Ordinance of 1997. UN وقد أنشئ مجلس لتسجيل أفراد المهن الطبية نتيجــة ﻹصدار قانون الطب والصحــة لعام ١٩٩٧.
    In addition, a National Professional Certification Board was established to provide Indonesian workers with nationally and internationally recognized standards of competence. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مجلس وطني للاعتماد المهني يتيح للعمال الإندونيسيين الحصول على شهادات تأهيل معترف بها على الصعيدين الوطني والدولي.
    11A.10 The Trade and Development Board was established as a permanent organ of the Conference to carry out the functions of the Conference when it is not in session. UN ١١ ألف - ٠١ أنشئ مجلس التجارة والتنمية كجهاز دائم تابع لﻷونكتاد ﻷداء المهام المنوطة بالمؤتمر في فترات عدم انعقاده.
    The Security Council was created as a body of action, but it is not an autonomous organ, beholden to no one. UN لقد أنشئ مجلس الأمن بوصفه هيئة للعمل، ولكنه ليس جهازا مستقلا، لا يخضع لأي أحد.
    In order to monitor the implementation of that legislation, a National Anti-Discrimination Council had been set up. UN وبغية رصد تنفيذ تلك القوانين، أنشئ مجلس وطني لمناهضة التمييز.
    50. In 2007, the Family council was set up to advise the Government on the formulation of policies and strategies for supporting and strengthening the family. UN 50- وفي عام 2007، أنشئ مجلس العائلة لتقديم المشورة للحكومة بشأن صياغة سياسات واستراتيجيات لدعم الأسرة وتعزيزها.
    At the same time, a Transitional National Assembly had been set up, together with the State Councils. UN وفي نفس الوقت، أنشئ مجلس وطني انتقالي، باﻹضافة إلى مجالس للولايات.
    A National Gender Council had been established to implement that policy. UN وقد أنشئ مجلس وطني للشؤون الجنسانية لتنفيذ تلك السياسة.
    In the eastern city of Benghazi, a transitional national council has been established, led by the former Justice Minister. UN وفي مدينة بنغازي الشرقية، أنشئ مجلس وطني انتقالي برئاسة وزير العدل السابق.
    A regional commission web Board has been established to share experiences, lessons learned and good practices. UN وقد أنشئ مجلس للمواقع الشبكية للجان الإقليمية لتبادل التجارب والدروس المستفـادة والممارسات الجيدة.
    The Civil Justice Council was also established to oversee and co-ordinate the modernisation of the Civil Justice System in England and Wales. UN كما أنشئ مجلس القضاء المدني للإشراف على تحديث نظام القضاء المدني في إنكلترا وويلز وتنسيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more