This had resulted in the ineffective implementation of UNCDF country programme activities. | UN | وقد أدى ذلك إلى عدم فعالية تنفيذ أنشطة البرامج القطرية للصندوق. |
These limitations have necessitated remote management and monitoring of programme activities. | UN | وقد استلزمت هذه القيود إدارة أنشطة البرامج ورصدها عن بُعد. |
The delays affected the timely implementation of programme activities. | UN | وتؤثر التأخيرات في تنفيذ أنشطة البرامج في حينها. |
The present report shows how evaluation contributed to improving programme activities and making the Organization more efficient. | UN | ويبين هذا التقرير الكيفية التي أسهم بها التقييم في تحسين أنشطة البرامج وفي زيادة كفاءة المنظمة. |
The Secretary-General also states that in formulating the proposals, programme activities and their associated resources were scrutinized. | UN | ويذكر الأمين العام أيضا أن أنشطة البرامج والموارد المرتبطة بها خضعت للتدقيق أثناء صياغة تلك المقترحات. |
Concern was voiced that regular programme activities might be disrupted by implementation of such an ambitious reform agenda. | UN | وعبر البعض عن القلق من أن تنفيذ هذه الخطة الإصلاحية الطموحة قد يعيق سير أنشطة البرامج المنتظمة. |
These activities are expanding and are funded at the expense of mainstream programme activities. | UN | وهذه الأنشطة آخذة في التوسع وهي تموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية. |
It is unfortunate that these activities are expanding and are funded at the expense of mainstream programme activities. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الأنشطة آخذة في التوسع وتموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية. |
These activities are expanding and are funded at the expense of mainstream programme activities. | UN | وهذه الأنشطة آخذة في التوسع وهي تموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية. |
It is unfortunate that these activities are expanding and are funded at the expense of mainstream programme activities. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الأنشطة آخذة في التوسع وتموَّل على حساب أنشطة البرامج الرئيسية. |
The Secretary-General was therefore responsible for all programme activities of the Secretariat. | UN | وبناء عليه فإن الأمين العام مسؤول عن جميع أنشطة البرامج التي تضطلع بها الأمانة العامة. |
Weekly staff meetings at the Centre also serve to assess the impact and results of programme activities. | UN | كما تعمل اجتماعات الموظفين اﻷسبوعية في المركز على تقييم أثر أنشطة البرامج ونتائجها. |
If requested, improvements could be made in the profiles of specific programme activities. | UN | ويمكن إدخال تحسينات، إذا كان هذا هو المطلوب، في خطوط أنشطة البرامج. |
Programme planning and project selection is based on the commitment of communities and local institutions to support and participate in programme activities. | UN | ويستند تخطيط البرامج واختيار المشاريع إلى التزام المجتمعات المحلية والمؤسسات المحلية بدعم أنشطة البرامج والمشاركة فيها. |
The extent of operational services activities varies with the volume of programme activities. | UN | ويتفاوت مدى أنشطة الخدمات التشغيلية وفقاً لحجم أنشطة البرامج. |
The monitoring of programme activities is particularly challenging where national counterparts are using a decentralized set-up. | UN | ويشكل رصد أنشطة البرامج تحديا كبيرا حيثما استعمل النظراء الوطنيون إطاراً لا مركزياً. |
In the past, the implementation of programme activities had depended heavily on funds from the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the British Council. | UN | وفي الماضي، كان تنفيذ أنشطة البرامج يعتمد بشدة على أموال من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمجلس البريطاني. |
programme activities expenditure by recipient country and region | UN | نفقات أنشطة البرامج حسب البلد والإقليم المشمولين بها |
Afghan authorities have expressed concern about the disruption of programme activity that results from the regular legitimate absences of the incumbent. | UN | فقد أعربت السلطات الأفغانية عن القلق إزاء تعطل أنشطة البرامج بسبب حالات غياب شاغل الوظيفة بانتظام ولاعتبارات قانونية. |
58. The establishment of a programme division will facilitate programmatic coherence across regions and link development and humanitarian programme interventions as well as global and regional interventions. | UN | 58 - وسوف ييسر إنشاء شعبة للبرامج الاتساق البرنامجي عبر المناطق ويؤدي إلى الربط بين أنشطة البرامج الإنمائية والإنسانية فضلا عن التدخلات العالمية والإقليمية. |
" (a) To facilitate the assessment by intergovernmental bodies, as systematically as possible, of the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the activities of programmes in relation to their objectives; | UN | " (أ) تيسير اضطلاع الهيئات الحكومية الدولية بتقييم، منتظم بقدر الإمكان، لأهمية وكفاءة وفعالية وأثر أنشطة البرامج بالنسبة إلى أهدافها؛ |
The chairs of the working groups will continue to oversee their current project activities and the phasing-down of their group functions. | UN | وسيواصل رؤساء الأفرقة العاملة الإشراف على أنشطة البرامج الحالية والحد على مراحل من مهام أفرقتهم. |
14. In Lebanon, the focus on SHD by the UNDP office has spread to almost all programming activities. | UN | ١٤ - وفي لبنان، اتسع نطاق التركيز على التنمية البشرية المستدامة ليشمل جميع أنشطة البرامج تقريبا. |
Detailed subprogramme activities and resource requirements | UN | معلومات مفصلة عن أنشطة البرامج الفرعية والاحتياجات من الموارد |
Actual spending can also be directly related to levels of capacity for integrating gender perspectives into programmes activities. | UN | ويمكن أيضا أن يرتبط الانفاق الفعلي بصورة مباشرة بمستويات القدرة على إدماج المنظورات الجنسانية في أنشطة البرامج. |