"أنشطة الحد من" - Translation from Arabic to English

    • reduction activities
        
    • reduction and
        
    Encourage the private sector to foster a culture of disaster prevention and to participate in disaster reduction activities. UN `10` تشجيع القطاع الخاص على تعزيز الثقافة للوقاية من الكوارث والمشاركة في أنشطة الحد من الكوارث.
    In Haiti, international organizations such as the World Bank were joining with Brazil to finance poverty reduction activities, particularly in rural areas. UN ففي هايتي، تنضم منظمات دولية مثل البنك الدولي إلى البرازيل في تمويل أنشطة الحد من الفقر، خاصة في المناطق الريفية.
    Local Governments and communities must be given a greater role in decision-making and in implementing disaster risk reduction activities. UN فلا بد أن تقوم الحكومات والمجتمعات المحلية بدور أكبر في عملية صنع القرار وفي تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    We will continue to integrate disaster risk reduction approaches into our development and humanitarian programmes, including through the $96 million we are investing in disaster risk reduction activities this year. UN وسنواصل إدماج الحد من أخطار الكوارث في برامجنــا الإنمائيــة والإنسانيــة، بما فــي ذلك من خلال استثمار 96 مليون دولار في أنشطة الحد من أخطار الكوارث هذا العام.
    In addition to that, most programmes planned have mainstreamed poverty reduction activities to address the fundamental cause of environment degradation which tend to undermine protection of the environment and sustainable development. UN وإضافة إلى ذلك، أدرجت أنشطة الحد من الفقر في صلب معظم البرامج المقررة لمعالجة السبب الأساسي لتدهور البيئة الذي يؤدي إلى تقويض جهود حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    Among the objectives of the HPIC Initiative was to free resources for poverty reduction activities. UN وكان تحرير الموارد لأغراض أنشطة الحد من الفقر من بين أهداف مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    5 Steering Committee meetings with the United Nations country team were held on the coordination of violence reduction activities UN 5 اجتماعات للجنة التوجيهية مع فريق الأمم المتحدة القطري عُقدت بشأن تنسيق أنشطة الحد من العنف
    We have taken note of the Fund Advisory Group's recommendations on potential Fund allocations to support disaster reduction activities. UN وقد أحطنا علما بتوصيات الفريق الاستشاري للصندوق عن مخصصاته المحتملة لدعم أنشطة الحد من الكوارث.
    Many poverty reduction activities are still largely project-driven. UN فالعديد من أنشطة الحد من الفقر ما يزال يعتمد إلى حد بعيد على المشاريع.
    In Nicaragua, representatives of organizations of persons with disabilities participate in the planning of poverty reduction activities. UN وفي نيكاراغوا، يشارك ممثلو منظمات المعوقين في تخطيط أنشطة الحد من الفقر.
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster risk reduction activities into post-disaster recovery planning and operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الحد من أخطار الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster risk reduction activities into post-disaster recovery planning and operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الحد من أخطار الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    Disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs. UN وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة.
    Disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs. UN وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة.
    Work has been focused on water-related and geologic hazard reduction activities also involving application of space techniques in disaster warning and mitigation. UN ويتركز العمل على أنشطة الحد من اﻷخطار المائية والجيولوجية، ويشتمل أيضا على تطبيق التقنيات الفضائية في مجال اﻹنذار بالكوارث وتخفيف وطأتها.
    72. Finally, UNMIL will provide advice, facilitate and monitor disaster risk reduction activities to ensure that all the disaster management mechanisms and systems are institutionalized and functional. UN 72 - وأخيرا، ستقدم البعثة المشورة وتيسر وترصد أنشطة الحد من مخاطر الكوارث لضمان إضفاء الطابع المؤسسي على جميع نظم وآليات إدارة الكوارث وتفعيلها.
    The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster risk reduction activities into post-disaster recovery planning and operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الحد من أخطار الكوارث في التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث والعمليات المتعلقة بذلك
    The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    Canada worked closely with its partners to support the economic empowerment of women and the inclusion of gender inequality in disaster risk reduction activities. UN واختتمت بالقول إن كندا تعمل بشكل وثيق مع شركائها لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة، وإدخال مسالة عدم المساواة بين الجنسين في أنشطة الحد من مخاطر الكوارث.
    Effective disaster risk reduction and preparedness are critical to help avert and minimize the scale, duration and impact of displacement. UN وتتسم أنشطة الحد من أخطار الكوارث والتأهب بأهمية حاسمة في مجال المساعدة على تجنب التشرد وتقليل حجمه وتخفيف آثاره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more