Encourage the private sector to foster a culture of disaster prevention and to participate in disaster reduction activities. | UN | `10` تشجيع القطاع الخاص على تعزيز الثقافة للوقاية من الكوارث والمشاركة في أنشطة الحد من الكوارث. |
In Haiti, international organizations such as the World Bank were joining with Brazil to finance poverty reduction activities, particularly in rural areas. | UN | ففي هايتي، تنضم منظمات دولية مثل البنك الدولي إلى البرازيل في تمويل أنشطة الحد من الفقر، خاصة في المناطق الريفية. |
Local Governments and communities must be given a greater role in decision-making and in implementing disaster risk reduction activities. | UN | فلا بد أن تقوم الحكومات والمجتمعات المحلية بدور أكبر في عملية صنع القرار وفي تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
We will continue to integrate disaster risk reduction approaches into our development and humanitarian programmes, including through the $96 million we are investing in disaster risk reduction activities this year. | UN | وسنواصل إدماج الحد من أخطار الكوارث في برامجنــا الإنمائيــة والإنسانيــة، بما فــي ذلك من خلال استثمار 96 مليون دولار في أنشطة الحد من أخطار الكوارث هذا العام. |
In addition to that, most programmes planned have mainstreamed poverty reduction activities to address the fundamental cause of environment degradation which tend to undermine protection of the environment and sustainable development. | UN | وإضافة إلى ذلك، أدرجت أنشطة الحد من الفقر في صلب معظم البرامج المقررة لمعالجة السبب الأساسي لتدهور البيئة الذي يؤدي إلى تقويض جهود حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. |
Among the objectives of the HPIC Initiative was to free resources for poverty reduction activities. | UN | وكان تحرير الموارد لأغراض أنشطة الحد من الفقر من بين أهداف مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
5 Steering Committee meetings with the United Nations country team were held on the coordination of violence reduction activities | UN | 5 اجتماعات للجنة التوجيهية مع فريق الأمم المتحدة القطري عُقدت بشأن تنسيق أنشطة الحد من العنف |
We have taken note of the Fund Advisory Group's recommendations on potential Fund allocations to support disaster reduction activities. | UN | وقد أحطنا علما بتوصيات الفريق الاستشاري للصندوق عن مخصصاته المحتملة لدعم أنشطة الحد من الكوارث. |
Many poverty reduction activities are still largely project-driven. | UN | فالعديد من أنشطة الحد من الفقر ما يزال يعتمد إلى حد بعيد على المشاريع. |
In Nicaragua, representatives of organizations of persons with disabilities participate in the planning of poverty reduction activities. | UN | وفي نيكاراغوا، يشارك ممثلو منظمات المعوقين في تخطيط أنشطة الحد من الفقر. |
(ii) Increased number of countries incorporating disaster risk reduction activities into post-disaster recovery planning and operations | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الحد من أخطار الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |
(ii) Increased number of countries incorporating disaster risk reduction activities into post-disaster recovery planning and operations | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الحد من أخطار الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث |
Disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة. |
Disaster reduction activities are thus an integral part of the mandate and promotional work of the Department of Humanitarian Affairs. | UN | وعلى ذلك تمثل أنشطة الحد من الكوارث جزءا لا يتجزأ من الولاية المسندة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية وأنشطتها الداعمة. |
Work has been focused on water-related and geologic hazard reduction activities also involving application of space techniques in disaster warning and mitigation. | UN | ويتركز العمل على أنشطة الحد من اﻷخطار المائية والجيولوجية، ويشتمل أيضا على تطبيق التقنيات الفضائية في مجال اﻹنذار بالكوارث وتخفيف وطأتها. |
72. Finally, UNMIL will provide advice, facilitate and monitor disaster risk reduction activities to ensure that all the disaster management mechanisms and systems are institutionalized and functional. | UN | 72 - وأخيرا، ستقدم البعثة المشورة وتيسر وترصد أنشطة الحد من مخاطر الكوارث لضمان إضفاء الطابع المؤسسي على جميع نظم وآليات إدارة الكوارث وتفعيلها. |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
(ii) Increased number of countries incorporating disaster risk reduction activities into post-disaster recovery planning and operations | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج أنشطة الحد من أخطار الكوارث في التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث والعمليات المتعلقة بذلك |
The principal responsibility for implementation of disaster risk reduction activities resides with the inter-agency secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وتضطلع الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث. |
Canada worked closely with its partners to support the economic empowerment of women and the inclusion of gender inequality in disaster risk reduction activities. | UN | واختتمت بالقول إن كندا تعمل بشكل وثيق مع شركائها لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة، وإدخال مسالة عدم المساواة بين الجنسين في أنشطة الحد من مخاطر الكوارث. |
Effective disaster risk reduction and preparedness are critical to help avert and minimize the scale, duration and impact of displacement. | UN | وتتسم أنشطة الحد من أخطار الكوارث والتأهب بأهمية حاسمة في مجال المساعدة على تجنب التشرد وتقليل حجمه وتخفيف آثاره. |