The Resident Coordinator could be made responsible for reporting on the activities of the Group to regional directors. | UN | كما يمكن أن تسند إلى المنسق المقيم مسؤولية موافاة المديرين الإقليميين بتقارير عن أنشطة الفريق. |
The funds would facilitate the participation of many more developing countries in the activities of the Group. | UN | وستيسر الأموال مشاركة عدد أكبر من البلدان النامية في أنشطة الفريق. |
The Coordinator of the Universalization Contact Group, Ms. Shannon Smith of Canada, presented reports on the activities of the Group. | UN | وقد عرضت منسقة فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية، السيدة شانون سميث ممثلة كندا، تقارير عن أنشطة الفريق. |
Part of the activities of the Panel on Satellite Dynamics concerns the orbital motion and precise orbit determination of Earth-orbiting artificial satellites. | UN | يتعلق جزء من أنشطة الفريق المعني بديناميات السواتل بالحركة المدارية للسواتل التي تدور في مدار حول الأرض وتحديد مداراتها بدقة. |
An overview of the group's activities during the period 2000-2004 is contained in the attachment to the present report. | UN | وترد لمحة عامة عن أنشطة الفريق خلال الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2004 في ملحق هذا التقرير. |
To make its activities truly universal in scope, the Working Group should encourage the holding of regional seminars, particularly in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. | UN | وحتى تصبح أنشطة الفريق العامل عالمية النطاق حقا، ينبغي له أن يشجع على عقد حلقات دراسية إقليمية، خاصة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Technical working group activities in CO2 utilization options; | UN | أنشطة الفريق العامل التقني في مجال خيارات استخدام ثاني أكسيد الكربون؛ |
The Coordinator of the Universalization Contact Group, Ms Shannon Smith of Canada, presented reports on the activities of the Group. | UN | وقد عرضت منسقة فريق الاتصال المعني بتعميم الانضمام إلى الاتفاقية، السيدة شانون سميث ممثلة كندا، تقارير عن أنشطة الفريق. |
Given her track record, Ms. Mogherini will be able to make a valuable contribution to the activities of the Group. | UN | وبمقدور السيدة موغيريني، بالنظر إلى سجلها الحافل، أن تكون لها مساهمة قيمة في أنشطة الفريق. |
The Group of Experts shall be headed by elected officers who shall guide the activities of the Group during and between its sessions. | UN | ويرأس فريق الخبراء أعضاء منتخبون يتولون قيادة أنشطة الفريق أثناء الدورات وفيما بينها. |
During the reporting period, the activities of the Group included meetings with Member States, international and regional organizations and government authorities in Côte d’Ivoire with a view to obtaining information relevant to its investigations. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تضمنت أنشطة الفريق عقد اجتماعات مع الدول الأعضاء، ومنظمات دولية وإقليمية وسلطات حكومية في كوت ديفوار، بهدف الحصول على معلومات ذات صلة بالتحقيقات التي يجريها الفريق. |
The report describes the activities of the Group and the outcomes of the International Conference on the Measurement of Trade and Economic Globalization and the subsequent meeting of the group. | UN | ويصف التقرير أنشطة الفريق ونتائج المؤتمر الدولي المعني بقياس التجارة والعولمة الاقتصادية والاجتماع الذي عقده الفريق في أعقاب المؤتمر. |
The report describes the activities of the Group and the outcomes of the International Conference on the Measurement of Trade and Economic Globalization and the subsequent meeting of the group. | UN | ويصف التقرير أنشطة الفريق ونتائج المؤتمر الدولي المعني بقياس التجارة والعولمة الاقتصادية والاجتماع الذي عقده الفريق في أعقاب المؤتمر. |
A trust fund is also to be established for the Mechanism which will finance the activities of the Panel, the secretariat and the country-review teams. | UN | كما تقرر إنشاء صندوق استئماني للآلية سوف يمول أنشطة الفريق والأمانة وأفرقة الاستعراض القطرية. |
5. Urges Governments to continue to support the activities of the Panel and to contribute to the Intergovernmental Panel on Climate Change Trust Fund; | UN | 5 - يحث الحكومات على مواصلة دعم أنشطة الفريق والتبرع للصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
the group's activities focused on both trial and pre-trial issues and the role of the Chambers in the expedition of proceedings. | UN | وركزت أنشطة الفريق على المسائل المتعلقة بالمحاكمات والتحقيقات ودور الدوائر في التعجيل بنظر الدعاوى. |
It described, in Swedish, various aspects of the group's activities since its inception, with an English summary of each chapter. | UN | وقدمت، باللغة السويدية، وصفا لمختلف جوانب أنشطة الفريق منذ إنشائه، وأعطت ملخصا باللغة الانكليزية عن كل فصل على حدة. |
We believe it is important to reaffirm the overall thrust and the specific tasks involved in its activities. | UN | ونعتقد أنه من المهم أن نؤكد من جديد على الزخم العام والمهام المحددة المستخدمة في أنشطة الفريق. |
What is the scope of the activities of the Specialized Working Group on Terrorism mentioned in paragraph 76 of the report? What are the results of its activities? | UN | ما هو نطاق أنشطة الفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب والوارد ذكره في الفقرة 76 من التقرير؟ ما هي نتائج أنشطته؟ |
Technical working group activities in carbon dioxide utilization options; | UN | أنشطة الفريق العامل التقني في مجال خيارات استخدام ثاني أكسيد الكربون؛ |
The Special Representative of the Secretary-General also coordinates the activities of the country team, since there is no Resident Coordinator position in Cyprus. | UN | كما تقوم الممثلة الخاصة للأمين العام بتنسيق أنشطة الفريق القطري، نظرا لأنه لا توجد وظيفة منسق مقيم في قبرص. |
The Subsidiary Body for Implementation, after having considered the lessons learned and the recommendations by the CGE, may wish to provide additional guidance on the implementation of the remaining regional hands-on training workshops and the activities of the CGE for 2006. | UN | 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد نظرها في الدروس التي استخلصها الفريق وتوصياته، في تقديم توجيهات إضافية بشأن سير ما تبقى من حلقات التدريب العملي الإقليمية وتنفيذ أنشطة الفريق لعام 2006. |
the Panel's activities will be chronicled on the United Nations web site. | UN | وستعرض أنشطة الفريق على موقع الأمم المتحدة على الإنترنت. |
6. Requests the Secretary-General to report on the activities of the team within thirty days of the date of deployment of the multinational force; | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن أنشطة الفريق في غضون ثلاثين )٣٠( يوما من تاريخ وزع القوة متعددة الجنسيات؛ |
However, Iraq had purposefully obstructed the team's activities at a number of sites. | UN | ولكن العراق تعمد عرقلة أنشطة الفريق في عدد من المواقع. |