"أنشطة تنسيق" - Translation from Arabic to English

    • coordination activities
        
    United Nations development coordination activities UN أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة 185 087 130 845
    United Nations development coordination activities UN أنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    26. Regular coordination activities between ESCWA and the Office of Central Support Services would be undertaken throughout the duration of the project. UN 26 - وسيجري بانتظام طوال فترة المشروع تنفيذ أنشطة تنسيق بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    $22.6 billion in estimated expenditure, comprising development activities of $20.1 billion, United Nations development coordination activities of $0.4 billion, management activities of $1.8 billion, and special purpose activities of $0.3 billion. UN المجموع ثانيا - أنشطة تنسيق التنمية ثالثا - أنشطة الإدارة ثالثا ألف - الأنشطة المتكررة ثالثا باء - الأنشطة غير المتكررة
    United Nations development coordination activities UN أنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة
    United Nations development coordination activities UN أنشطة تنسيق الأمم المتحدة للتنمية
    United Nations development coordination activities UN جيم - أنشطة تنسيق التنمية في الأمم المتحدة
    It should be noted that some unearmarked funds, which should benefit the entire IACG-MA, are used to fund UNMAS headquarters coordination activities. UN وتجدر الإشارة إلى أن بعض الأموال غير المخصصة، التي ينبغي أن تفيد فريق التنسيق بكامله، تستخدم لتمويل أنشطة تنسيق مقر الدائرة.
    E. Information and communication technology policy coordination activities UN هاء - أنشطة تنسيق سياسات تكنولوجيات المعلومات والاتصال
    The aforementioned five new posts will strengthen support for humanitarian coordination activities, given the increasing demand for more timely coordination of humanitarian assistance in emergencies and disasters. UN وستعزز الوظائف الخمس الجديدة دعم أنشطة تنسيق العمل الإنساني نظرا لتزايد الطلب على المزيد من تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ والكوارث في الوقت المناسب.
    29. The third focus is the broadening and strengthening of the involvement of all relevant entities in emergency coordination activities. UN ٢٩ - ومجال التركيز الثالث هو تعزيز مشاركة جميع الكيانات المعنية في أنشطة تنسيق الطوارئ.
    A United Nations Disaster Assistance Coordinator team and a Department delegate sent from Geneva to assist in relief coordination activities. UN وقد أرسل، من جنيف، فريــــق تابع لمكتب منسق اﻷمم المتحدة للمساعدة في حالات الكوارث، ومندوب من ادارة الشؤون الانسانية، للمساعدة في أنشطة تنسيق اﻹغاثة.
    Approximately 60 per cent of the countries have established thematic groups or launched inter-agency coordination activities in the area of poverty alleviation. UN وقد أنشأت نسبة قدرها نحو ٦٠ في المائة من البلدان أفرقة موضوعية أو بدأت أنشطة تنسيق مشتركة بين الوكالات في مجال التخفيف من وطأة الفقر.
    The new post would strengthen support for humanitarian coordination activities in the field, as well as the Office's response capacity, where its core functions come into play, and allow it to cope with the increased demand for effective disaster response. UN وستعزز الوظيفة الجديدة الدعم المقدم إلى أنشطة تنسيق الشؤون الإنسانية في الميدان، فضلا عن تعزيز قدرة الاستجابة لدى المكتب، في الحالات التي تستدعي تفعيل مهامه الأساسية، وتمكين المكتب من مسايرة الزيادة في الطلب على الاستجابــة الفعالة للكوارث.
    The reduction is in line with the Division's shift from support coordination activities to research, knowledge management and training activities, with more resources dedicated to selected projects UN يتمشى التخفيض مع تحول الشعبة من أنشطة تنسيق الدعم إلى أنشطة البحث وإدارة المعارف والتدريب، مع تكريس المزيد من الموارد لمشاريع مختارة
    It highlights the negative consequences of the embargo on UNDP's development coordination activities, including an average increase of 15 per cent in project cost. UN ويسلط البرنامج الضوء على الآثار السلبية للحصار على أنشطة تنسيق التنمية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيها متوسط زيادة قدره 15 في المائة في تكلفة المشاريع.
    Given the continued need for humanitarian coordination activities, the Committee expresses concern at the sudden departure of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the absorption of these functions by UNMIL. UN وبالنظر إلى تواصل الحاجة إلى أنشطة تنسيق المساعدة الإنسانية، تعرب تحسن التعاون والتنسيق تدريجيا بين وكالات الأمم المتحدة منذ رحيل مكتب منسق
    Given the continued need for humanitarian coordination activities, the Committee expresses concern at the sudden departure of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the absorption of these functions by UNMIL. UN وبالنظر إلى تواصل الحاجة إلى أنشطة تنسيق المساعدة الإنسانية، تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء مغادرة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لليبريا على نحو مباغت وتولي البعثة مهامه.
    The Advisory Committee notes that these four posts of desk officers would be allocated to the newly created Coordination and Response Division to strengthen support for humanitarian coordination activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الوظائف الأربع اللازمة لموظفي المكاتب سوف تخصص لشعبة التنسيق والاستجابة المنشأة حديثا لتعزيز دعم أنشطة تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The new posts would strengthen support for humanitarian coordination activities in the field, as well as the Office's response capacity, where its core functions come into play, and allow it to cope with the increased demand for effective disaster response. UN وستعزز الوظائف الجديدة الدعم المقدم إلى أنشطة تنسيق الشؤون الإنسانية في الميدان، فضلا عن تعزيز قدرة الاستجابة لدى المكتب، في الحالات التي تستدعي تفعيل مهامه الأساسية، وتمكين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more