"أنشطة مشروع" - Translation from Arabic to English

    • project activities
        
    • project activity
        
    • the activities of the
        
    Ninety new schools with over 15,000 students and teachers benefited from the implementation of child-friendly school project activities. UN واستفادت 90 مدرسة جديدة تضم 000 15 تلميذ ومعلم من تنفيذ أنشطة مشروع المدرسة الملائمة للطفل.
    Expenses incurred by an executing agency as a result of its administration of project activities financed from the Fund. UN هي التكاليف التي تتكبدها وكالة تنفيذية نتيجة لادارتها أنشطة مشروع ممول من الصندوق.
    Qualitative and quantitative assessments of the effectiveness of Umoja project activities were conducted through structured workshops and surveys UN أجريت تقييمات نوعية وكمية لفعالية أنشطة مشروع أوموجا من خلال حلقات عمل ودراسات استقصائية مهيكلة
    Option 3: In addition to option 1, an afforestation or reforestation CDM project activity is to be designed in a manner to minimize leakage. UN الخيار 3: بالإضافة إلى الخيار 1، ينبغي تصميم أي نشاط من أنشطة مشروع التحريج أو إعادة تحريج في إطار آلية التنمية النظيفة بصورة تحد من التسرب إلى أدنى حد ممكن.
    Uganda project activity UN أنشطة مشروع أوغندا
    Number of examples for which the centre has identified, documented and implemented project activities: UN عدد النماذج التي قام المركز بتحديد وتوثيق وتنفيذ أنشطة مشروع لها:
    These reviews focused on the extent to which UNDP assistance to Myanmar continued to comply with the provisions of the relevant decisions as well as the progress and challenges in the implementation of HDI project activities and have provided useful lessons and inputs for subsequent phases of the HDI. UN وتركزت هذه الاستعراضات على مدى استمرار امتثال المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار لأحكام المقررات ذات الصلة، فضلا عن التقدم المحرز والتحديات التي ووجهت لدى تنفيذ أنشطة مشروع مبادرات التنمية البشرية، ووفر ذلك دروسا ومدخلات مفيدة للمراحل التالية لمبادرة التنمية البشرية.
    Option 4: CDM project activities shall be supplemental to domestic actions by developed country Parties to meet part of their quantified emission limitation and reduction commitments. UN الخيار 4: تكون أنشطة مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للتدابير المحلية التي تتخذها البلدان المتقدمة الأطراف للوفاء بالتزاماتها من حيث كمية الحد من انبعاثاتها وخفضها.
    4. All HDI project activities have been formulated in compliance with Governing Council and Executive Board decisions 93/21, 96/1 and 98/14. UN ٤ - تمت صياغة كل أنشطة مشروع مبادرة التنمية البشرية عملا بمقررات مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي ٩٣/٢١ و ٩٦/١ و ٩٨/١٤.
    In another case, UNDP agreed to a donor condition that UNDP finance project activities in advance of receipt of the contribution from the donor. UN وفي حالة أخرى، وافق البرنامج الإنمائي على شرط وضعه أحد المانحين بأن يمول البرنامج الإنمائي أنشطة مشروع قبل استلام تبرعات المانح.
    The technical aspects of CDM project activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    The WIN project activities in Zambia have only recently become fully operational and during the preparation process of the report, no concrete information was available to the Inspector regarding the results of the project. UN 80 - لم توضع أنشطة مشروع برنامج المرأة والري والتغذية في زامبيا موضع التنفيذ الكامل إلا مؤخراً، ولم تتوفر أي معلومات ملموسة للمفتش عن نتائج المشروع في أثناء إعداد التقرير.
    In the Ayeyarwaddy Delta, where the mangrove forests were exploited for the manufacture of charcoal wood stoves, HDI-E project activities are making significant progress in rehabilitating the badly damaged environment. UN وفي دلتا أيياروادي حيث كانت غابات المنغروف تستغل في صنع مواقد خشب الفحم، تحرز أنشطة مشروع تمديد مبادرة التنمية البشرية تقدما كبيرا في إصلاح البيئة التي أصيب بأضرار بالغة.
    HIV/AIDS project activities have led to improved community understanding and awareness of this epidemic. UN وقد أدت أنشطة مشروع فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز إلى زيادة فهم ووعي المجتمع المحلي لهذا الوباء.
    The framework covers both the compliance of a DOE with the various CDM standards and any failure of a DOE to deliver expected outcomes in terms of validation and verification of CDM project activities. UN ويغطي هذا الإطار امتثال الكيانات التشغيلية المعينة لمختلف معايير الآلية وأي إخفاق من جانبها في تحقيق النتائج المتوقعة على صعيدي المصادقة على أنشطة مشروع الآلية والتحقق منها.
    The technical aspects of CDM project activities relevant to environmental issues, including expertise in the setting of baselines and monitoring of emissions; UN `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛
    2. The project activities in preparation for the Handbook are progressing under the supervision of the Steering Committee according to the timetable of the project. UN 2 - يجري حاليا تنفيذ أنشطة مشروع إعداد الدليل تحت إشراف اللجنة التوجيهية وفق الجدول الزمني المحدد للمشروع.
    Once a baseline methodology for a CDM project activity has been registered, it shall remain in effect for the crediting period for that project activity. UN 79- ما أن تسجل منهجية خط أساس لأحد أنشطة مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة يظل خط الأساس ساري المفعول طيلة فترة قيد الأرصدة لذلك النشاط الخاص بالمشروع.
    Option 1: The designated operational entity shall calculate the net amount of greenhouse gases sequestered by the afforestation or reforestation CDM project activity using the registered calculation procedure in the monitoring plan and refer to other data as appropriate. UN الخيار 1: يقوم الكيان التشغيلي المعين بحساب صافي مقدار غازات الدفيئة المحتبسة بسبب أنشطة مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة باستخدام إجراءات المحاسبة المسجلة في خطة الرصد والرجوع إلى البيانات الأخرى حسب الاقتضاء.
    Uganda project activity UN أنشطة مشروع أوغندا
    30. The Cayman Islands and Bermuda participated in the activities of the technical cooperation project on Caribbean Labour Market Information System. UN 30 - وشاركت جزر كايمان وبرمودا في أنشطة مشروع التعاون التقني لنظم معلومات سوق العمل في منطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more