The bulk of its activities in this field are brought together under the general heading " Sustaining global life-support systems " . | UN | وقد تم تجميع الجزء اﻷكبر من أنشطتها في هذا الميدان تحت عنوان عام هو إدامة اﻷنظمة العالمية للمحافظة على الحياة. |
WHO is pleased to provide information about its activities in this field, as well as comments on the issues presented. | UN | ويسر منظمة الصحة العالمية أن توفر معلومات عن أنشطتها في هذا الميدان فضلا عن التعليقات على المسائل المعروضة. |
The Committee encourages the Department to continue to strengthen its activities in this area. | UN | وتشجع اللجنة الإدارة على مواصلة تعزيز أنشطتها في هذا المجال. |
She said that part of the emancipation-support policy was the provision of financial support to non-governmental organizations for their activities in this field. | UN | وقالت إن تقديم دعم مالي للمنظمات غير الحكومية من أجل أنشطتها في هذا الميدان يشكل جزءا من سياسة دعم تحرير المرأة. |
The Office sent a letter to United Nations bodies and agencies, inviting them to provide information on their activities in this regard. | UN | ووجهت المفوضية رسالة إلى هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها تدعوها فيها إلى تقديم معلومات عن أنشطتها في هذا المجال. |
He inquired whether the Department could be more specific with respect to intensification of its activities in that area. | UN | واستفسر عما إذا كانت اﻷمانة تستطيع أن تكون أكثر تحديدا فيما يتعلق بتكثيف أنشطتها في هذا المجال. |
Two States need to strengthen their relevant legislation and no State has reported fully on its activities in this regard. | UN | ويتعين على دولتين تعزيز تشريعاتهما ذات الصلة، ولم تبلغ أي دولة بالكامل عن أنشطتها في هذا الصدد. |
We support the measures taken by the agency to strengthen the effectiveness of its activities in this area. | UN | ونحن نؤيد التدابير التي تتخذها الوكالة بغية تعزيز فعالية أنشطتها في هذا المجال. |
In consultation with other countries, Spain hopes to intensify its activities in this area. | UN | وتأمل إسبانيا، في مشاوراتها مع البلدان الأخرى تعميق أنشطتها في هذا المجال. |
We welcome the measures and decisions the Agency has adopted to strengthen its activities in this field. | UN | ونرحب بالتدابير والقرارات التـــي اتخذتها الوكالة لتعزيز أنشطتها في هذا الميدان. |
The delegation encouraged UNHCR to continue its activities in this area. | UN | وشجع الوفد المفوضية على مواصلة أنشطتها في هذا المجال. |
The Agency is seeking additional contributions from donors to expand its activities in this area. | UN | وتسعى الوكالة الى الحصول على تبرعات إضافية من المانحين لتوسيع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
The Agency is seeking additional contributions from donors to expand its activities in this area. | UN | وتسعى الوكالة الى الحصول على تبرعات إضافية من المانحين لتوسيع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
International organizations involved in electronic commerce and transport were therefore called upon to cooperate and coordinate their activities in this context. | UN | ومن ثم، فهم يهيبون بالمنظمات الدولية المشارِكة في التجارة والنقل إلكترونياً أن تتعاون وتنسق أنشطتها في هذا السياق. |
United Nations bodies and organizations were called upon to continue their activities in this field. | UN | ودعت اللجنة هيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها إلى مواصلة أنشطتها في هذا الميدان. |
They should also agree to furnish information about their activities in this regard. | UN | كما تنبغي لها الموافقة على توفير المعلومات عن أنشطتها في هذا الصدد. |
All of the respondent national institutions expressed a keen interest in the field and also a willingness to step up their activities in this regard. | UN | وأعربت كافة المؤسسات الوطنية المجيبة عن اهتمام شديد بهذا الميدان وعن الاستعداد لزيادة أنشطتها في هذا الصدد. |
Whenever they require it, they should receive official support to carry out their activities in this respect. | UN | وينبغي أن تحصل هذه المنظمات على مساعدات رسمية كلما احتاجت إلى ذلك، لممارسة أنشطتها في هذا الصدد. |
UNIDO should strengthen its activities in that area to facilitate the provision of appropriate technology and services at reasonable cost. | UN | وينبغي لليونيدو أن تعزّز أنشطتها في هذا الميدان كي تسهّل توفير ما يلائم من تكنولوجيا وخدمات بتكلفة معقولة. |
The Agency is seeking additional contributions from donors to expand its activities in that area. | UN | وتسعى الوكالة إلى الحصول على تبرعات إضافية من المانحين لتوسيع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
The Agency is seeking additional contributions from donors to expand its activities in that area. | UN | وتسعى الوكالة إلى الحصول على تبرعات إضافية من المانحين لتوسيع نطاق أنشطتها في هذا المجال. |
Specifically, UNIDO's activities in this field include: | UN | وتشمل أنشطتها في هذا الميدان، تحديدا، ما يلي: |
The bodies of the United Nations should make every effort to strengthen their activities in that field. | UN | وينبغي لهيئات اﻷمم المتحدة ألا تدخر وسعا في تعزيز أنشطتها في هذا المجال. |