To become immortal, you need both halves of the medallion. | Open Subtitles | أن يصبح خالد، تحتاج كلتا أنصاف من النوط. |
I never did things by halves. God decided I'd seen enough. | Open Subtitles | أنا دائما لا افعل أنصاف الأشياء الرب قرر بأني رأيت بما فيه الكفاية |
Regrettably, the last intervention by our Syrian colleague was one in which a fair number of half-truths and untruths were contained. | UN | لقد تضمنت المداخلة الأخيرة لزميلنا السوري، للأسف، عدداً من أنصاف الحقائق والأباطيل. |
Reported half-life and residue analyses in soil suggest moderate persistence. | UN | وتشير تحاليل أنصاف العمر والمخلّفات في التربة، المبلَّغ عنها، إلى درجة ثبات معتدلة. |
(a) Etching agents for voltage filters or high-frequency compound semiconductors. | UN | (أ) عناصر النقش للمرشحات الفولطية أو أنصاف النواقل المركبة العالية التوتر. |
All variations of deities or demigods who were destined to unleash annihilation on the world. | Open Subtitles | جميع أشكال مختلفة من الآلهة أو أنصاف الآلهة الذين كانت متجهة لإطلاق العنان لإبادة على العالم. |
In soil, half-lives under aerobic and anaerobic conditions were 63 and 6.9 days, respectively. | UN | أما في التربة فقد كانت أنصاف الأعمار في ظروف هوائية ولاهوائية 63 يوماً و6.9 يوماً على التوالي. |
You, half-wits, strike the pose. | Open Subtitles | أنتم يا أنصاف الرجال شَكِلوا الوضعية |
That is exactly the kind of half-truth that's led to our current situation. | Open Subtitles | هذه بالضبط أنصاف الحقائق التي أدت إلى حالتنا الراهنة |
Opening day... long lines of savory half-bloods and one hungry Cyclops. | Open Subtitles | كنف يوم الافتتاح طوابير طويلة من أنصاف الدم ومسخ صقلوبيّ جائع. |
The ancient texts say that if you want superhuman strength and immortality, you need both halves. | Open Subtitles | تقول النصوص القديمة بأنّ إذا تريد قوّة فوق طاقة البشر... ... وخلود, تحتاج كلتا أنصاف. |
-Pear halves. -We have pear halves. | Open Subtitles | ـ أنصاف الكمثرى ـ لدينا أنصاف الكمثرى |
You can't have three halves. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحصل على ثلاثة أنصاف |
As can be seen from the above-mentioned letter, the Zagreb authorities tend to resort to half-truths and falsification of historical facts. | UN | وتميل سلطات زغرب، كما يتضح من الرسالة السالفة الذكر، إلى تقديم أنصاف الحقائق وتزوير الوقائع التاريخية. |
It would be charitable to characterize his remarks as half-truths. | UN | وسيكون من باب الترفق به أن نعتبر ملاحظاته أنصاف حقائق. |
All those half-truths and vague answers to everything. | Open Subtitles | كل تلك أنصاف الحقائق والاجابات الغامضة على كل شيء |
Reported half-life and residue analyses in soil suggest moderate persistence. | UN | وتشير تحاليل أنصاف العمر والمخلّفات في التربة، المبلَّغ عنها، إلى درجة ثبات معتدلة. |
There are distinct differences in the elimination half-life of PFOS: 100 days in rats, 200 days in monkeys, and years in humans. | UN | وثمة فروق مميزة في أنصاف أعمار طرح حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، إذ تبلغ 100 يوم لدى الجرذ، و200 يوم لدى القرد، وتدوم لسنوات لدى الإنسان. |
(a) Etching agents for voltage filters or high-frequency compound semiconductors. | UN | (أ) عناصر النقش للمرشحات الفولطية أو أنصاف النواقل المركبة العالية التوتر. |
As demigods bound by your word all of you are going to pledge your undying allegiance to me. | Open Subtitles | كمجموعة من أنصاف الآلهة المُحددين بكلماتهم جميعكم سوف تتضرعون بولائكُم الأبدي لي. |
The half-lives of the individual diastereoisomers in sediment under aerobic conditions were estimated to be 128, 92 and 72 days for the α-, γ- and β-isomer, respectively. | UN | وقدرت أنصاف الأعمار لفرادى الأيزومرات الفراغية غير المرآوية في الرواسب تحت ظروف لاهوائية بـ 128 و92 و72 يوماً للأيزومرات ألفا وغاما وبيتا على التوالي. |
These crazy half-wits. | Open Subtitles | يا أنصاف الرضع المخبولين |
Its stock-in-trade is the half-truth, the innuendo, the distortion. | Open Subtitles | أسلوبها هو تقديم أنصاف الحقائق والتلميحات وتشويه الحقائق. جوهر لجان "باك" هو السلطة. |
I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought! | Open Subtitles | لم أتناول وجبة لائقة منذ التهمت أنصاف الدم الذين أحضرتِهم! |
Stuff about masses and radii and reflection coefficients. | Open Subtitles | أشياء عن الكُتل و أنصاف القُطر و الإنعكاس و القيم الثابتة |
317. Persons having done part-time voluntary work must prove as many half-days worked in the above reference period, lengthened by six months, as the number of full days specified above. | UN | 317- ويتعين على من عمل على أساس عدم التفرغ على سبيل التطوع أن يثبت أنه راكم نفس العدد من أنصاف أيام العمل خلال الفترة المرجعية المذكورة أعلاه تضاف إليها ستة أشهر. |
I'm gonna go see how the other half lives. | Open Subtitles | أنا سأذهب لأرى كيف حال أنصاف الحيوات الأخرى |
But not everyone in England approved of half measures of reform. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الكل موافق على أنصاف المقاييس للإصلاح كهذه |