"أنغام" - Translation from Arabic to English

    • tune
        
    • tunes
        
    • notes
        
    • bounce
        
    • Melodies
        
    They are dancing to a tune no one wants to hear. UN إنهما ترقصان على أنغام لا يريد أحد سماعها.
    Globalization and liberalization never required us to merely compete in dancing to the tune of the market place. UN لم تطالبنا العولمة والتحرر بمجرد التنافس في الرقص على أنغام السوق، ولم تطالبنا أبدا بأن نتوقف عن التعاون مع بعضنا البعض.
    Actions, smells, sounds, like certain familiar tunes on the radio! Open Subtitles أفعال, روائح, أصوات مثل أنغام معينة في المذياع
    Ever I come to town, Bo and I'd sit down, get good and stoned, and play Guy Clark tunes or Ray Price. Open Subtitles كلما جئت للمدينة أجلس مع " بو " وأتبادل الحديث والبضائع " ونعزف أنغام " غاي كلارك " أو " راي برايس
    It says, "The Ice Cream Man plays the devil's chord, which is a series of notes that when sounded together specifically attract demon kids like moths to a flame." Open Subtitles يقول الكتاب: بأنَّ رجل المثلجات يُشغِّل ألحاناً شيطانية، والتي هي عبارةً عن أنغام متسلسلة، إن ارتبطت ببعضها
    My dear fellow, there are in fact only so many notes the ear can hear in an evening. Open Subtitles صديقي العزيز بها في الحقيقة.. أنغام أكثر من تحمل أُذن الانسان في ليلة واحدة
    ♪ but why bounce around to the same damn song? ♪ Open Subtitles ♪ لماذا ترقص على أنغام* *الأغنية نفسها ♪
    Superior Lord, the sky echoes With the Melodies of the percussion Open Subtitles ربى الأعظم، أنغام الأجراس يتردد صداها فى السماء
    If the insidious elements, bereft of reason, dance to the tune of others, history will call them to account because they are heavily responsible for the irrevocable disaster inflicted upon humankind. UN ولئن رقص الغادرون الحمقى على أنغام الآخرين، فسيحاسبهم التاريخ ﻷن مسؤوليتهم جسيمة عن التسبب في كارثة تحل على البشرية ولا يمكن تفاديها.
    - So why dance to their tune? Open Subtitles فلماذا ترقصينَ على أنغام موسيقاهُم؟
    I was singing Hallelujah, the Jeff Buckley tune. Open Subtitles (كنت أؤدي أغنية (هالولويا (على أنغام (جيف باكلي
    "To the tune of the beat," Open Subtitles ♪ على أنغام هذه الموسيقى ♪
    [Singing to tune of "Danny boy" Open Subtitles [الغناء على أنغام من "داني بوي"
    Jumpin'in the moonlight and kissin'as you both fly under the stars to the tunes of The Sad Flutes-- Open Subtitles Jumpin 'في ضوء القمر وقبلة' كما كنت على حد سواء تطير تحت النجوم على أنغام مزمار حزين...
    As for me for the rest of my life I will dance to your family's tunes be an outsider and feel content. Open Subtitles بالنسبة لي ... --- لبقية حياتي سوف عائلتك الرقص على أنغام ... --- و تشعر دخيل.
    From that moment in 1945, in San Francisco, when Arthur Rubinstein, an outstanding piano virtuoso and a great Polish patriot, proudly inaugurated the United Nations era with the notes of the Polish national anthem, until today, our Organization has given the impression of being oriented towards emergency actions rather than systematic and comprehensive work programmes. UN منذ تلك اللحظة في سان فرانسيسكو، في عام ١٩٤٥، التي قام فيها آرثر روبنستين، عازف البيانو البارز والمواطن البولندي العظيم، بافتتاح عصر اﻷمم المتحدة على أنغام النشيد الوطني البولندي، وحتى يومنا هذا، أعطت منظمتنا انطباعا بأنها موجهة لاتخاذ إجراءات طارئة، للقيام ببرامج عمل منتظمة شاملة.
    And there are simply too many notes. Just cut a few and it'll be perfect. Open Subtitles لكن به أنغام كثيرة
    I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong why bounce around to the same damn song? Open Subtitles ¶أنا لا أميل للتصرّف بنضـوج¶ إذا كان لابأس بالأمـر¶ ¶فأنت مخطئ كـلّياً لـماذا تـرقص على أنغام¶ ¶الأغنية نفسها
    I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song? Open Subtitles ¶أنا لا أميل للتصرّف بنضوج¶ إذا كان لابأس بالأمر¶ ¶فأنت مخطئ كلّياً لماذا ترقص على أنغام¶ ¶الأغنية نفسها
    ♪ but why bounce around to the same damn song? Open Subtitles لماذا ترقص على أنغام* *الأغنية نفسها
    Now, with a simple twist of this knob, you'll have the power of an orchestra conductor, calling forth the Melodies of Beethoven and Wagner. Open Subtitles والآن وبألتواء بسيط في هذا المقبض ستكون لديك قوة أنغام مايسترو الأوكسترا نزولاً الى أنغام بتهوفن وفانغر.
    To what news my morning light will dawn, to Melodies of love like rain? Open Subtitles أي أخبار ستُشرق في اليوم التالي؟ هل هذه أنغام الحب كالمطر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more