"أنقذناها" - Translation from Arabic to English

    • saved her
        
    • rescued her
        
    • we saved
        
    • we salvaged
        
    If you had told me... she was in love with him, then together we could have saved her. Open Subtitles لو أنكِ أخبرتِني أنها كانت تحبه كنا أنقذناها نحن الإثنان
    We saved her from being killed by the wraith. How is this any different? The wraith. Open Subtitles أنقذناها مِن الموت على يد الشبح، فكيف يختلف هذا الأمر؟
    They know we saved her. She wasn't supposed to be saved. Open Subtitles إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ
    We rescued her because we did it together. Right? Open Subtitles نحن أنقذناها لأننا تضامننا معًا, اليس كذلك ؟
    All this started when we rescued her from that facility. Open Subtitles بدأ كلّ هذا حين أنقذناها من تلك المنشأة.
    The only advice I can give you is to think about the lives we saved today, not the ones that were lost. Open Subtitles النصحية الوحيدة التي أقدر على أن أنصحك بها ألا وهي أن تفكر بالحيوات التي أنقذناها اليوم لا الحيوات التي أزهقت
    Hair fibers matched on the clothes that we salvaged. Open Subtitles أنسجة الشعر تطابقت مع الملابس التي أنقذناها
    That's why they acted so funny after we saved her, because they want her dead. Open Subtitles فكر في الأمر لذلك تصرفوا بغرابة عندما أنقذناها لأنهم أرادوها ميتة
    This means the mission must have been successful, and we have saved her Open Subtitles هذا يعني بأن المُهمة قد نجحت وأننا قد أنقذناها
    Well, we saved her Gypsy clan. I think she'd be fine with it. Open Subtitles حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع
    We may have saved her for the moment, but they will be back. Open Subtitles ربما نكون قد أنقذناها في هذه اللحظة لكنهم سوف يعودون
    No, we saved her, and you're still saving people. Open Subtitles لا، لقد أنقذناها وما زلت تنقذين الناس
    I had the biggest derm emergency that exists today, and it was fun for about a minute,'cause the woman almost died, then we saved her, and all she needed was a stupid biopsy. Open Subtitles لقد حصلتُ على أكبر حالةِ طوارئ جلديةٍ في العالم هذا اليوم وكان الأمر مسلياً في الدقيقة الأولى لأنّ المريضة كادت تموت، لكنّنا أنقذناها
    No. We saved her, too. Open Subtitles كلا ، لقد أنقذناها أيضاً.
    We rescued her from the lair of the desert's bandits. Open Subtitles لقد أنقذناها من عرين عصابة الصحراء
    We rescued her in the woods. Open Subtitles لقد أنقذناها في الغابة.
    We rescued her... Open Subtitles لقد أنقذناها...
    We rescued her. Open Subtitles لقد أنقذناها
    we saved the arm. we saved it. We're ready. Open Subtitles لقد أنقذنا الذراع ، أنقذناها ، نحن جاهزون
    And we'll need to start retrieving the components we salvaged after the crash that will allow us to open a portal. Open Subtitles وسوف يتعيّن علينا أن نبدأ بإسترجاع المكوّنات التي أنقذناها بعد الحادث والتي سوف تسمح لنا بفتح البوّابة
    No, no, no. This baby's ours. we salvaged it fair and square. Open Subtitles لا, لا, لا, هذه الصغيرة ملكنا لقد أنقذناها بعدل و أمانة من يجدها يحتفظ بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more