I know it must've been for the right reasons if you were willing to sacrifice so much. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنه لابد أن يكون لسبب وجيه بما أنكِ كنتِ على إستعداد للتضحية كثيراً |
I didn't know if you were listening all these years. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنكِ كنتِ تستمعين طوال تلك السنين |
I thought you were always talking about taking that stuff to Goodwill? | Open Subtitles | ظننتُ أنكِ كنتِ تتحدثين دائمًا عن أخذ تلك الأغراض للتبرع بها؟ |
Yeah, well, as disappointing as it is to realize you've been championing a fraud, it's even tougher to realize you are one. | Open Subtitles | أجل،بمقدار ما كان هذا مخيب للأمال أن تلاحظي أنكِ كنتِ تناصرين محتالة الأمر أكثر صعوبة عندما تكتشفين أنكِ محتالة أيضًا |
You thought you were making yourself more zombie proof. | Open Subtitles | ظننتِ أنكِ كنتِ تجعلي نفسكِ أكثر أثبات للزومبي |
You should have called me if you were looking for a job. | Open Subtitles | كان يجب أن تتصلي بي طالما أنكِ كنتِ تبحثين عن عمل |
Yeah, I think you were right to stick with this color. | Open Subtitles | بلى، أعتقد أنكِ كنتِ محقّة لتلتزمي بهذا اللون، إنه رائع |
She knows you were wrong. She wants to see Scarlett. | Open Subtitles | هي تعلم أنكِ كنتِ مخطئة إنها تريد رؤية سكارليت |
Credit card company's records show you were her last customer. | Open Subtitles | شركات بطاقة الإئتمان تبيّن أنكِ كنتِ آخر زبونةٍ عندها |
Your mother said you were helping transfer money to a charity? | Open Subtitles | أمكِ قالت أنكِ كنتِ تساعدين على نقل المال لجمعية خيرية؟ |
I heard you were some big neurosurgeon a few years back. | Open Subtitles | سمعتُ أنكِ كنتِ جرّاحة مخ وأعصاب كبيرة قبل بضع سنوات |
'Cause I bet you were looking for a smoothie. | Open Subtitles | لأنني أظن أنكِ كنتِ تبحثين عن عصير طبيعي |
Stay close to your room so they can't say you were out. | Open Subtitles | ابقي قريبة من غرفتكِ حتى لا يدّعوا أنكِ كنتِ في الخارج |
Well, I mean, you were nice enough to help me to move on. | Open Subtitles | حسنًا،أعني أنكِ كنتِ لطيفة كفاية لتساعديني بالمضي قدمًا في حياتي |
But I'm also glad you were here'cause I feel like we bonded. | Open Subtitles | و لكنني سعيد أيضًا أنكِ كنتِ هنا لأننا أشعر أننا ترابطنا |
You never told me you were a ballerina. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني قط أنكِ كنتِ راقصة باليه |
No. I mean, you were just doing it as a favor to me, right? | Open Subtitles | كلا، أنا أعني أنكِ كنتِ تقومين بهذا كمعروف من أجلي، أليس كذلك؟ |
Or your teammates, when they find out you've been lying? | Open Subtitles | أو زميلاتكِ في الفريق, عندما يكتشفن أنكِ كنتِ تكذبين؟ |
I mean you've been drinking. Brandy. Quite a lot. | Open Subtitles | أقصد أنكِ كنتِ تشربين البراندي، وكمية كبيرة منه |
I hate to say it, but I had this crazy thought that you were trying to sabotage the team because you hate bowling. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا، لكنني كانت لدي تلك الفكرة أنكِ كنتِ تحاولين تخريب الفريق لأنكِ كرهتي البولينغ |
- He said you used to be a lawyer and now you own a pot shop. | Open Subtitles | قال أنكِ كنتِ محامية والآن تملكين متجر للماريجوانا |
When I found out you'd been lying to me, it hurt, okay? | Open Subtitles | عندما عرفتُ, أنكِ كنتِ تكذبين عليّ ذلك جرحنّي, حسنٌ؟ |
So were you being inappropriate, or were you being selfish? | Open Subtitles | , هل كنتِ تتصرفين بطريقة غير لائقة أم أنكِ كنتِ أنانية؟ |
Yes, I know you would love it if I stayed home with you and the kids, but I have actual responsibilities. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنكِ كنتِ لتحبين لو مكثت معكِ في المنزل و الأطفال و لكن لدي مسؤوليات فعلية |