"أنك بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • you need
        
    • you needed
        
    • you could use
        
    • you'd need
        
    I think that you need a master's degree in structural engineering to put this stupid bed together. Open Subtitles أظن أنك بحاجة لشهادة ماجستير في الهندسة الإنشائية لتركيب ذلك السرير الأحمق هذا هو ظني
    I think you need a refresher course in temperature. Open Subtitles اعتقد أنك بحاجة لدورة لتجديد معلومات درجات الحرارة
    I think you need me more than I need you. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة لي أكثر مما كنت بحاجة لكم.
    I think you need to ask your mother that question. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى أن نسأل أمك هذا السؤال.
    Have you ever felt you needed help with an emotional problem? Open Subtitles هل شعرت يوما أنك بحاجة إلى المساعدة مع مشكلة عاطفية؟
    I think you need a refresher course on how partnership works. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى دورة تنشيطية بشأن كيفية سير الشراكة
    Nothing except whispers in Washington that say you need to clean house. Open Subtitles لا شيء إلا همسا في واشنطن يقول أنك بحاجة لتنظيف المنزل
    I'm sorry, no. I think you need an operation. Open Subtitles أنا آسف، لا أعتقد أنك بحاجة لعملية جراحية
    Yes, but the irony is that you need these rangers to morph. Open Subtitles أجل، ولكن سخرية القدر هي أنك بحاجة إلى تحول هؤلاء الحراس
    For you, I think you need a desk, some file cabinets. Open Subtitles بالنسبة لك، وأعتقد أنك بحاجة إلى مكتب، وبعض خزائن الملفات.
    You can't go on like this, you need to eat. Open Subtitles لا تستطيع الأستمرار على هذا، أنك بحاجة إلى الأكل
    And why do you think she thinks you need therapy? Open Subtitles و لماذا تعتقدين أنها تعتقد أنك بحاجة لعلاج نفسي؟
    But what you don't realize is, you need a little saving, too. Open Subtitles لكن ما لا تفهمه هو أنك بحاجة لبعض الانقاذ أنت أيضًا
    If there's ever a problem, press it. I'll know you need me. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    Coming undone in our business means you need a margherita. Open Subtitles المريب في عملنا يعني أنك بحاجة إلى كأس مارغريتا.
    I think you need more help than I'm able to give you. Open Subtitles أعتقد أنك بحاجة إلى المزيد من المساعدة التي أستطيع أن أعطيكها
    I just think you need to know what's being said. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال.
    I guess you need your arms to tread water, huh? Open Subtitles أظن أنك بحاجة لذراعيك للتجذيف بالماء، أليس كذلك ؟
    No, I returned because a peculiar fellow insisted you needed my help. Open Subtitles لا رجعت لان شخص غريب الأطوار اصر على أنك بحاجة لمساعدتي
    I heard you needed some more help around the farm. Open Subtitles سمعت أنك بحاجة إلى مزيد من المساعدة في المزرعة
    Came to say hi, thought you could use some company. Open Subtitles جئت لألقي التحية ففكرت أنك بحاجة لمن يؤنس وحدتك.
    I'm afraid you'd need an army to get in there, my dear. Open Subtitles أخشي أنك بحاجة إلي الجيش, للدخول إلي هناك يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more