"أنك فهمت" - Translation from Arabic to English

    • you understand
        
    • you understood
        
    • you get it
        
    • you got that
        
    So if you understand the atom, you understand the universe. Open Subtitles إذن لو أنك فهمت الذرّة ستتمكن من فهم الكون
    You looked into her eyes and told her you understand? Open Subtitles أنت نظرت إلى عينيها و أخبرتها أنك فهمت ؟
    General, I don't believe you understand your orders clearly. Open Subtitles لا أعتقد أنك فهمت الأوامر بشكل واضح إيها الجنرال
    I thought you were ready to take the next step. I thought you understood the goddamn game. Open Subtitles ‫اعتقدت أنك جاهز لتقوم بالخطوة التالية ‫اعتقدت أنك فهمت اللعبة
    I thought you understood that you can't go back. Open Subtitles أعتقد أنك فهمت أنه لا يمكن أن أعود.
    You think you get it, but you don't. Open Subtitles تظن أنك فهمت الأمر برمته لكنك لم تفهم شيئًا
    I need to be sure you understand what emancipation means. I do. Open Subtitles أحتاج إلى أن اكون على يقين أنك فهمت ما يعنيه التحرر من العبوديه
    But now I know you understand how easy it is to hurt the people you love. Open Subtitles و لكني الآن أعرف أنك فهمت كم هو من السهل أن تؤذي الناس الذين تحبهم
    Have to be careful in our profession. I'm sure you understand. Yeah. Open Subtitles عليك أن تكون حذراً بمهمتنا إنني متأكدٌ من أنك فهمت
    Want to move than the head to know that you understand fucking English? Open Subtitles انت تومئ برأسك لذا أنا أعلم أنك فهمت الانجليزية اللعينة؟
    I don't think you understand. These aren't your possessions. Open Subtitles لا أعتقد أنك فهمت هذه ليست أشيائك
    Oh, excuse me. I'm sorry. I don't think you understand. Open Subtitles اعذرني ، المعذرة لا يبدو أنك فهمت
    When I didn't say anything, how did you understand? Open Subtitles أنا لم أقل أى شئ . فكيف تقول أنك فهمت ؟
    I will leave my guards with you to make certain you understand. Open Subtitles سأترك حراسى معك لأتأكد من أنك فهمت
    If only you understood what a girl really wants. Open Subtitles فقط لو أنك فهمت ما تريده الفتاة حقاً
    But I assumed you understood we weren't going out on Valentine's Day after we broke up. Open Subtitles ولكني افترضت أنك فهمت أننا لن نخرج في يوم الفالانتاين بعد إنفصالنا
    Clark, I allowed you join the football team because I though you understood your responsibility not to let anybody get hurt out there. Open Subtitles سمحت لك بالإنضمام إلى فريق كرة القدم لأنني إعتقدت أنك فهمت المسؤوليه المترتبة عليك بشأن عدم إلحاق الأذى بأحد
    I don't think you understood me. Open Subtitles ..لا أعتقد أنك فهمت مقصدي ، أريد بعض السائقين
    I thought you understood. That's how power works. Open Subtitles ظننت أنك فهمت كيف تعمل السلطة القوية
    I thought you understood Kyle's special needs. Open Subtitles اعتقدت أنك فهمت حاجات كايل الخاصة
    I don't think you get it, Doc. We need to reschedule this. Open Subtitles لا أظن أنك فهمت ما القصة يجب أن نجري العملية في وقت آخر
    Sure you got that message right? Yeah. Open Subtitles أمتأكد من أنك فهمت الرسالة بالشكل الصحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more