"أنك كذبت" - Translation from Arabic to English

    • that you lied
        
    • you lied to
        
    • you've lied
        
    • you were lying
        
    Yeah, after I caught you. Doesn't change the fact that you lied. Open Subtitles نعم, بعدما اكتشفت أمرك لا يغير هذا من حقيقة أنك كذبت
    If she found out, it's not our affair she'd hold against you, but the fact that you lied from the start. Open Subtitles لو عرفَت بالأمر، فليست علاقتنا هي الشئ الذي سيدينك في نظرها بل حقيقة أنك كذبت عليها منذ بداية زواجكما
    So, he knows that you lied to the DEA? He knows that we hid the drugs? Open Subtitles إذاً يعرف أنك كذبت على إدارة مكافحة المخدرات وأننا خبأنا المخدرات؟
    I know you lied to me about your car overheating, Teresita. Open Subtitles أنا أعلم أنك كذبت علي هن سيارتك الساخنة، تيريسيتا
    And I suggest you've lied about what the accused did, and you've elevated what she did to a joint enterprise as an accomplice to you. Open Subtitles وأقترح أنك كذبت على ما فعلته المتهمة وصعّدت ما فعلته هي حتى يكون بينكما مشاريع المشتركة باعتبارها شريكة لك
    She was going to see through your lie eventually, so I told her that you were lying to protect me. Open Subtitles بيني كانت ستكشف الحيلة في النهاية فقلت أنك كذبت عليها لتحميني
    We know that you lied to us and tried to pit us against each other. Open Subtitles لقد علمنا أنك كذبت علينا وحاولت أن تقلبنا ضد بعضنا
    But that doesn't change the fact that you lied just to get my sympathy. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنك كذبت عليّ لاستدرار عطفي
    It is what I'm thinking,'cause I'm thinking that you lied to us, Roy. Open Subtitles انه كما افكر، لأنه أنا أفكر أنك كذبت علينا، روي
    He says that you lied to him and that he was bad at the sex. Open Subtitles لقد قال أنك كذبت عليه وأنه سيء بالمعاشرة
    Despite the fact that you lied to me, and you're still lying to me. Open Subtitles على الرغم من أنك كذبت علي, و ما زلت تكذبين علي.
    I may never be able to prove what really happened on that roof, but the truth is that you lied to me and to your superiors. Open Subtitles ربما لن استطيع ابداً اثبات ما حدث حقاً على ذلك السطح, لكن الحقيقة أنك كذبت عليّ وعلى رؤسائك.
    You know what's the worst part, is that you lied to them about me. Open Subtitles هل تعلمين ما هو أسوأ جزء ؟ أنك كذبت عليهم حيال أمري
    First of all, we know that you lied about your name when you applied for a job at the school. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، نحن نعرف أنك كذبت بشأن اسمك عند بطلب للحصول على وظيفة في المدرسة.
    And I did that despite the fact that you tried to kill me, that you lied to me about your origins. Open Subtitles وفعلت ذلك على الرغم من حقيقة انك حاولت قتلي أنك كذبت علي حول جذورك
    Or you lied to get what you wanted to take down Susan Ross.. Open Subtitles أو أنك كذبت للحصول على ما تريدينه للتغلب على سوزان روس
    - Well, let's just say you've lied to me before. Open Subtitles -حسنا, دعنا نقول .. أنك كذبت علي من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more