I should however mention paragraph 104 of the Advisory Opinion. | UN | غير أنني يجب أن أذكر الفقرة ١٠٤ من الفتوى. |
I'm not sure I should just whip it out right here. | Open Subtitles | لست متأكدا من أنني يجب أن مجرد سوط بها هنا. |
I think I should gift you a free cable connection. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن هدية لك اتصال كابل مجانا. |
This has been delightful, but I'm afraid I have to go. | Open Subtitles | لقد كان هذا لذيذ، ولكن أخشى أنني يجب أن أذهب. |
However, I must admit that we are sceptical about the strength of the will and conviction of Israeli decision makers. | UN | إلا أنني يجب أن أعترف بأن لدينا الكثير من الشكوك حول هذه الإرادة على الجانب الإسرائيلي. |
You know, I'm thinking I should take you to meet owner, Georgia. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا أفكر أنني يجب أن يأخذك لقاء مالك، جورجيا. |
I thought I should come here and talk to you. | Open Subtitles | ظننتُ أنني يجب أن أمرّ بك هنا وأتحدث إليك. |
Listen, Tony... you're clearly somewhere else, and I am starting to think that I should be, too. | Open Subtitles | استمع، توني كنت بوضوح في مكان آخر وأنا بدأت أعتقد أنني يجب أن أكون، أيضا |
Another rendezvous so soon? I suppose I should be flattered. | Open Subtitles | لقاء آخر بهذه السرعةأعتقد أنني يجب أن أكون مبتهجاً |
I feel like I should tell you, I saw the whole thing. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني يجب أن أقول لك ، رأيت كل شيء. |
I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then let me get the collar. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق. |
I know I should feel worse about punching an old blind dude, but I don't, and I'm cool with that. | Open Subtitles | أعرف أنني يجب أن أشعر أسوأ حول اللكم المتأنق العمياء القديمة، ولكن أنا لا، وأنا بارد مع ذلك. |
Since the guy who held me hostage turned out to be your son, logic dictates that I should move on... | Open Subtitles | منذ ان تبين لي أن الشاب الذي احتجزني رهينه يكون ابنك المنطق يملي علي أنني يجب أن أنتقل |
I don't think I should be treated like this. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني يجب أن أُعامل بهذه الطريقة. |
Which is why I have to take myself out of the equation. | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني يجب أن تأخذ نفسي من المعادلة. |
You know I have to play things this way from the inside. | Open Subtitles | تعرف أنني يجب أن ألعب في . هذه الأشياء من الداخل |
It's just... I have to be there by Sunday morning. | Open Subtitles | الأمر هو أنني يجب أن أكون هناك صباح الأحد |
I must however underline that to date, we have observed a lack of effective implementation of both the Barbados Programme of Action and Agenda 21. | UN | غير أنني يجب أن أؤكد أننا لاحظنا حتى الآن افتقارا إلى التنفيذ الفعال لكل من برنامج عمل بربادوس وجدول أعمال القرن 21. |
I can see now that I need to be stronger. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى الآن أنني يجب أن أكون أقوى |
Plus, I gotta live life while I can. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني يجب أن أعيش حياتي كيفما إستطعت ماذا تعنيه بذلك ؟ |
Because, deep down, I knew I had to be there for Mom. | Open Subtitles | ربما, داخلي, علمت أنني . يجب أن أبقى من أجل أمي |
I said some stuff in an interview that I shouldn't have said. | Open Subtitles | قلت بعض الاشياء في مقابلة أنني يجب أن لا يكون قال. |
Suppose I ought to go And clear out my locker. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن أذهب و افرغ محتويات خزانتي |
I felt I needed to come over and apologize to you on my son's behalf. | Open Subtitles | ِشعرتُ أنني يجب أن آتي وأعتذر نيابةً عن إبني. |
They... they told me I'd have to call to schedule one. | Open Subtitles | لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد |
I've looked everywhere, guess I'll have to go to the police now, thank you. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان أعتقد أنني يجب أن ألجأ للشرطة، شكراً لك |
I'm Aquarius. He said I'm supposed to be careful with water. | Open Subtitles | أنا الدلو قال أنني يجب أن أتوخى الحذر من الماء |