"أنني يجب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I should
        
    • I have to
        
    • I must
        
    • I need to
        
    • I gotta
        
    • I had to
        
    • I shouldn
        
    • I ought to
        
    • I needed to
        
    • I'd have to
        
    • I'll have to
        
    • 'm supposed to
        
    I should however mention paragraph 104 of the Advisory Opinion. UN غير أنني يجب أن أذكر الفقرة ١٠٤ من الفتوى.
    I'm not sure I should just whip it out right here. Open Subtitles لست متأكدا من أنني يجب أن مجرد سوط بها هنا.
    I think I should gift you a free cable connection. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن هدية لك اتصال كابل مجانا.
    This has been delightful, but I'm afraid I have to go. Open Subtitles لقد كان هذا لذيذ، ولكن أخشى أنني يجب أن أذهب.
    However, I must admit that we are sceptical about the strength of the will and conviction of Israeli decision makers. UN إلا أنني يجب أن أعترف بأن لدينا الكثير من الشكوك حول هذه الإرادة على الجانب الإسرائيلي.
    You know, I'm thinking I should take you to meet owner, Georgia. Open Subtitles كما تعلمون، أنا أفكر أنني يجب أن يأخذك لقاء مالك، جورجيا.
    I thought I should come here and talk to you. Open Subtitles ظننتُ أنني يجب أن أمرّ بك هنا وأتحدث إليك.
    Listen, Tony... you're clearly somewhere else, and I am starting to think that I should be, too. Open Subtitles استمع، توني كنت بوضوح في مكان آخر وأنا بدأت أعتقد أنني يجب أن أكون، أيضا
    Another rendezvous so soon? I suppose I should be flattered. Open Subtitles لقاء آخر بهذه السرعةأعتقد أنني يجب أن أكون مبتهجاً
    I feel like I should tell you, I saw the whole thing. Open Subtitles أنا أشعر أنني يجب أن أقول لك ، رأيت كل شيء.
    I guess I should be glad that fernack did all the leg work and then let me get the collar. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نكون سعداء أن فرناك فعل كل عمل الساق ثم اسمحوا لي الحصول على طوق.
    I know I should feel worse about punching an old blind dude, but I don't, and I'm cool with that. Open Subtitles أعرف أنني يجب أن أشعر أسوأ حول اللكم المتأنق العمياء القديمة، ولكن أنا لا، وأنا بارد مع ذلك.
    Since the guy who held me hostage turned out to be your son, logic dictates that I should move on... Open Subtitles منذ ان تبين لي أن الشاب الذي احتجزني رهينه يكون ابنك المنطق يملي علي أنني يجب أن أنتقل
    I don't think I should be treated like this. Open Subtitles لا أعتقد أنني يجب أن أُعامل بهذه الطريقة.
    Which is why I have to take myself out of the equation. Open Subtitles ما هو السبب في أنني يجب أن تأخذ نفسي من المعادلة.
    You know I have to play things this way from the inside. Open Subtitles تعرف أنني يجب أن ألعب في . هذه الأشياء من الداخل
    It's just... I have to be there by Sunday morning. Open Subtitles الأمر هو أنني يجب أن أكون هناك صباح الأحد
    I must however underline that to date, we have observed a lack of effective implementation of both the Barbados Programme of Action and Agenda 21. UN غير أنني يجب أن أؤكد أننا لاحظنا حتى الآن افتقارا إلى التنفيذ الفعال لكل من برنامج عمل بربادوس وجدول أعمال القرن 21.
    I can see now that I need to be stronger. Open Subtitles أستطيع أن أرى الآن أنني يجب أن أكون أقوى
    Plus, I gotta live life while I can. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني يجب أن أعيش حياتي كيفما إستطعت ماذا تعنيه بذلك ؟
    Because, deep down, I knew I had to be there for Mom. Open Subtitles ربما, داخلي, علمت أنني . يجب أن أبقى من أجل أمي
    I said some stuff in an interview that I shouldn't have said. Open Subtitles قلت بعض الاشياء في مقابلة أنني يجب أن لا يكون قال.
    Suppose I ought to go And clear out my locker. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أذهب و افرغ محتويات خزانتي
    I felt I needed to come over and apologize to you on my son's behalf. Open Subtitles ِشعرتُ أنني يجب أن آتي وأعتذر نيابةً عن إبني.
    They... they told me I'd have to call to schedule one. Open Subtitles لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد
    I've looked everywhere, guess I'll have to go to the police now, thank you. Open Subtitles لقد بحثت في كل مكان أعتقد أنني يجب أن ألجأ للشرطة، شكراً لك
    I'm Aquarius. He said I'm supposed to be careful with water. Open Subtitles أنا الدلو قال أنني يجب أن أتوخى الحذر من الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus