"أنهيت" - Translation from Arabic to English

    • finished
        
    • done
        
    • terminated
        
    • off
        
    • finish
        
    • ended
        
    • closed
        
    • completed
        
    • end
        
    • through
        
    • did
        
    • finishing
        
    • separated
        
    • discontinued
        
    • termination
        
    Just my luck it disbanded before I finished the academy. Open Subtitles ولكن حظي فقط تم حله قبل أن أنهيت الأكاديمية.
    I finished my lunch, Daddy. Can I go play? Open Subtitles لقد أنهيت غذائى أبى هل يمكننى الذهاب للعب
    If you're done reciting poetry, I'd like to yell at the kid. Open Subtitles إن أنهيت من غناء القصيدة فأنا أرغب في الصراخ على الفتى
    To the disappointment of the international community and Georgia, and to the detriment of regional stability, UNOMIG has now been terminated. UN وقد أنهيت الآن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا على حساب الاستقرار الإقليمي أمام خيبة أمل المجتمع الدولي وجورجيا.
    I just got off the phone with Social Services. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمتي مع مركز الخدمات الإجتماعية.
    So, did you finish forensics on the stress chamber? Open Subtitles فهل أنهيت موضوع التشريح على حجرة الضغط ؟
    Yep, I ended the play-acting and ended the game-playing. Open Subtitles أجل، لقد أنهيت التمثيل كما أنني أنهيت المسرحية
    When I got home, I finished reading jennie Gerhardt. Open Subtitles عندما وصلت إلى المنزل. أنهيت قصة جيني جيرهارد.
    Just finished my taxes and I'm about to download some tunes. Open Subtitles أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني.
    If you've finished the interval, then, reach the end too. Open Subtitles . إذا أنهيت الى الفاصل أكمل الى النهايه ايضاً
    I've finished my psychological profile of our dead serial killer. Open Subtitles لقد أنهيت ملف تقيمي النفسي الخاص بقاتلنا المتسلسل الميت.
    You just finished your Combat Philosophy seminar, and you have about a two-hour window until Advanced Cryptography. Open Subtitles لقد أنهيت لتوك محاضرة الصراع الفلسفي، و لديك حوالي ساعتين راحة حتى موعد التشفير المتطور.
    I'd just finished soldering a final section when the water main burst. Open Subtitles كنت قد أنهيت آخر قسم من التلحيم حينها انفجر صمام المياه
    I'm almost done my homework, I just have a long last chapter. Open Subtitles لقد أنهيت أغلب واجبي المدرسي لم يتبقى لي سوى فصل واحد
    I'm sure you're the same and you've done all your homework already. Open Subtitles وأنا متأكدة أنك مثلى ولابد أنك أنهيت فروضك المنزلية لهذا اليوم
    Wayss & Freytag stated that the negotiations were terminated because of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وذكرت الشركة أن هذه المفاوضات قد أنهيت نظرا لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    9. The mandate of UNMIH was terminated as of 30 June 1996. UN 9 - أنهيت ولاية البعثة في هايتي في 30 حزيران/يونيه 1996.
    Look, just got off the phone with the Commissioner. Open Subtitles أنظروا ، لقد أنهيت للتو مكآلمة مع المنظم
    You pulled it off. Never doubted you for a second. Open Subtitles لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده
    In that case, nobody'll mind if I finish this in the car. Open Subtitles في تلك الحالة لن يمانع آحد إذا أنهيت ذلك في السيارة
    And I finally finish, and then I show it to her, and she looks, and it just says, "Do you live with your mother?" Open Subtitles ‫أنهيت الكتابة أخيراً وأعطيتها الورقة. ‬ ‫نظرت إلى الورقة وكان مكتوباً عليها:
    And I ended up making six trips. This is the seventh Open Subtitles و لقد أنهيت لتوي ست جولات و هذه هي السابعة
    Projects approved for the first three tranches, from 1998 to 2003, have been completed and closed. UN وقد أنهيت واختُتمت المشاريع التي تمت الموافقة عليها في إطار الشرائح الثلاث الأولى للفترة الممتدة من 1998 إلى 2003.
    When you've completed your Sexual Offences training, Katie, you'll understand we start from a position of believing the victim. Open Subtitles عندما أنهيت تدريبك في الجرائم الجنسية، يا كاتي، سوف تفهمين في أننا بدأنا في وضع تصديق الضحية
    Can you believe I'd be halfway through my sentence right now? Open Subtitles هل تصدقين أنني سأكون أنهيت نصف فترة حكمي بحلول الآن؟
    Um, did you speak to your father, dear ? Open Subtitles حبيبتي؟ نعم نعم لقد أنهيت معه المكالمة الآن
    You are bereft after finishing that superb project. Open Subtitles أنت خالي اليدين بعد أن أنهيت ذلك المشروع الرائع
    (iii) The staff member has not been dismissed or separated from service on grounds of abandonment of post; UN ' 3` ألا يكون الموظف قد فصل أو تكون خدمته قد أنهيت بسبب تخليه عن وظيفته؛
    This was discontinued by a decision of the Committee on Statistics at its twelfth session, in 2000. UN أنهيت بموجب قرار لجنة الإحصاءات في دورتها الثانية عشرة في عام 2000.
    With the termination of the mandate of the Special Committee against Apartheid, activities financed from the Trust Fund were also terminated. UN وبإنهاء ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، أنهيت أيضا اﻷنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more