"أنه إذا كنت" - Translation from Arabic to English

    • that if you
        
    • that if I
        
    • it if you
        
    I've heard that if you want to meet certain people, then this is the place to come. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا كنت تريد أن تقابل بعض الناس فهذا هو المكان المناسب للمجىء
    We've realized that if you're gonna stay in Kansas City, you will need a lot more from us than just baby clothes. Open Subtitles لقد أدركنا أنه إذا كنت ستعمل البقاء في مدينة كانساس، سوف تحتاج إلى الكثير من لنا من مجرد ملابس الطفل.
    And how do you know that if you stayed out of sight? Open Subtitles وكيف يمكنك أن تعرف أنه إذا كنت بقيت بعيدا عن الأنظار؟
    What you need is to understand that if you're going to be on this team, you got to earn it. Open Subtitles ما تحتاجه هو أن نفهم أنه إذا كنت سوف تكون على هذا الفريق، كنت حصلت على كسب ذلك.
    that if I'm thinking about having sex,I'll tell you. Open Subtitles أنه إذا كنت أفكر في ممارسة الجنس فأسخبرك
    I would appreciate it if you didn't embarrass your family or this firm. Open Subtitles أود أن نقدر أنه إذا كنت لم إحراج عائلتك أو هذه الشركة.
    Orson Welles said that if you want a happy ending that depends, of course, on where you stop your story. Open Subtitles قال أورسون ويليس أنه إذا كنت تريد نهاية سعيدة هذا يعتمد، بطبيعة الحال، على حيث يمكنك إيقاف قصتك
    It was this idea that if you like Kiss, means that you are part of this massive group of people which has the same values ​​as you. Open Subtitles كان هذا فكرة أنه إذا كنت ترغب قبلة، يعني أن كنت جزءا من هذه المجموعة الضخمة من الناس الذي لديه نفس القيم كما كنت.
    But I think that if you just wake up a little earlier, Open Subtitles لكن أعتقد أنه إذا كنت فقط يستيقظ قليلا في وقت سابق،
    You know, that if you win, you're gonna be in Columbus full-time. Open Subtitles تعلمون، أنه إذا كنت الفوز، كنت سيصبح في كولومبوس بدوام كامل.
    They believed that if you took a pure soul with you, you could trade your way into eternal afterlife or something. Open Subtitles كانوا يعتقدون أنه إذا كنت أخذ روحه الطاهرة معك، هل يمكن أن التجارة طريقك الى الآخرة الأبدية أو أي شيء.
    Is that if you pulled up at a set of traffic lights and you had your cement mixer and your chainsaw in the back, they would be stolen immediately. Open Subtitles هو أنه إذا كنت سحب ما يصل في مجموعة من إشارات المرور وكان لديك خلاط الأسمنت الخاص وبالمنشار الخاص بك في الجزء الخلفي،
    Save your money till it counts, but there's a whole other school of thought that if you start the momentum early, as long as you keep it steady, it can be just as effective. Open Subtitles حفظ المال الخاص بك حتى يكون ذلك ضروريا، ولكن هناك وتضمينه في ككل الآخرين مدرسة فكرية أنه إذا كنت بدء الزخم في وقت مبكر،
    All I know is that if you get exposed, everything's lost. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه إذا كنت تحصل المكشوفة، كل شيء على ما فقدت.
    Now, personally, I'm inclined to believe that if you just put your head to it, there's nothing you can't do. Open Subtitles الآن، شخصيا، وأنا أميل إلى الاعتقاد أنه إذا كنت وضعت للتو رأسك إلى ذلك، لا يوجد شيء لا يمكنك أن تفعل.
    It's just that if you rear end them, guess what? Open Subtitles انها مجرد أنه إذا كنت الخلفية إنهاء لهم، تخمين ما؟
    I read somewhere that if you're a very heavy drinker, there's something in the booze that stops your hair from falling out. Open Subtitles قرأت في مكان ما أنه إذا كنت شارب الثقيلة جدا، هناك شيء في الخمر الذي يمنع شعرك من السقوط.
    Yeah, I've learned that if you never say you're sorry, the times you do really puts them on their heels. Open Subtitles اكتشفت أنه إذا كنت لا تعتذر أبدًا، فالأمر يذهلهم عندما تفعل
    And I have to believe that if you have gotten him back before, there has got to be a way to do it again. Open Subtitles ولدي للاعتقاد أنه إذا كنت قد حصلت على إعادته من قبل، هناك يجب أن يكون وسيلة
    And I like to think that if I was around earlier that I would've raised you to be that kind of man. Open Subtitles وأود التفكير أنه إذا كنت بالأنحاء في وقت مبكر لكنت ربيتك لتكن ذلك النوع من الرجل
    I am telling you that if I operate now, I will kill him. Open Subtitles أنا أقول لك أنه إذا كنت تعمل الآن، وسوف يقتله.
    Well, say it if you want to say it. Open Subtitles حسنا , ويقول أنه إذا كنت أريد أن أقول له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more