"أنه علينا" - Translation from Arabic to English

    • we should
        
    • we have to
        
    • that we have
        
    • we need
        
    • we had to
        
    • that we must
        
    • we'd
        
    • we ought to
        
    • we can
        
    • we gotta
        
    • should just
        
    I think we should start winding things down, maybe,'cause it's Sunday. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن ننهي الأمور الآن ربما لأن اليوم الأحد
    No, I think we should forget about him for now. Open Subtitles لا، أعتقد أنه علينا أن ننسى أمره لبعض الوقت
    So I'm thinking we should go to every local car wash Open Subtitles لذا أعتقد أنه علينا الذهاب إلى كل مغسلة سيارات محلية
    Yeah, but in the mishkin parambuler, it said that we have to prevent all aggressive action against the primary. Open Subtitles أجل، ولكن في ميشيكن برامبلور مكتوب أنه علينا أن نحول دون كل الأعمال العداونية ضد الشخص الرئيسي
    I thought that we should go eat dinner together. Open Subtitles فكرت أنه علينا أن نذهب للتناول العشاء معًا.
    I would say we should get a DNA sample to confirm, but what would be the point? Open Subtitles سأقول أنه علينا الحصول على عينة من الحمض النووي للتأكد، لكن ما الغرض من ذلك؟
    I say we should break up, and he says it's definitely over, so we're still very much together. Open Subtitles أقول أنا أنه علينا الأنفصال، وهو يقول لقد أنتهت العلاقة بالتأكيد، لذا نحن ما زلنا ثنائيّ
    I think we should track a mock order from checkout to delivery to find the weak link. Open Subtitles أظنُ أنه علينا تتبُع طلبًا وهمي منذوا البداية وحتى وقتُ التسليم ، لِنكتشفَ مكمنُ الخلل
    Don't you think we should continue looking for survivors, sir? Open Subtitles ألا تعتقد أنه علينا أن نبحث عن بعض الناجيين
    Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. Open Subtitles بأيه حال, كنت أفكر في أنه علينا من التشديد على الألعاب الرياضية قليلاً في هذه العائلة
    Is it possible that we should prepare against other threats besides terrorists? Open Subtitles أمن الممكن أنه علينا الاستعداد ضد تهديدات أخرى بالإضافة للإرهابيين ؟
    I think we should prepare for the possibility that Open Subtitles أظن أنه علينا أن نهيئ أنفسنا لاحتمال أنه
    - I think we should change our identities. - Got to go. Open Subtitles ــ أظن أنه علينا أن نبدّل هوياتنا ــ عليّ أن أقفل
    M:hm! And now I think we should get frozen desserts. Open Subtitles و الآن أعتقد أنه علينا الذهاب و تناول المثلجات
    - Yeah, anyway. - My dad said we should keep looking. Open Subtitles أجل، على أية حال، قال والدي أنه علينا مواصلة البحث
    I think we should add this to the uncool list. Open Subtitles أعتقد أنه علينا إضافة هذا إلى قائمة الغير رائع
    That don't mean we have to go home in it. Open Subtitles هذا لا يعنى أنه علينا العودة بها كلايد ؟
    Look, all that matters is that we need to get help. Open Subtitles أنظر كل ما يهم الأن هو أنه علينا جلب المساعدة
    I don't know if any of us could tell you exactly why, but we all knew we had to be here. Open Subtitles لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا
    I think that we must continue our consultations on this question. UN وأعتقد أنه علينا أن نستمر في المشاورات بشأن هذه المسألة.
    Then we thought we'd play our favourite game. Open Subtitles ثم اعتقدنا أنه علينا لعب لعبتنا المفضلة.
    I think maybe we ought to bring someone a little supernatural. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نجلب لشخصاً ما شيئاً غير طبيعى
    Which means we can rule out the usual dumps vampires haunt. Open Subtitles ويعني ذلك أنه علينا أن نستبعد المقالب العادية لمصاصي الدماء
    Tiger's death means we gotta alter our plan a bit Open Subtitles موت تيجر يعني أنه علينا التعديل في مخططنا قليلاً
    I just think that we should just keep away from each other. Open Subtitles أعتقد و حسب أنه علينا و حسب البقاء بعيدين عن بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more