I think we should start winding things down, maybe,'cause it's Sunday. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن ننهي الأمور الآن ربما لأن اليوم الأحد |
No, I think we should forget about him for now. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه علينا أن ننسى أمره لبعض الوقت |
So I'm thinking we should go to every local car wash | Open Subtitles | لذا أعتقد أنه علينا الذهاب إلى كل مغسلة سيارات محلية |
Yeah, but in the mishkin parambuler, it said that we have to prevent all aggressive action against the primary. | Open Subtitles | أجل، ولكن في ميشيكن برامبلور مكتوب أنه علينا أن نحول دون كل الأعمال العداونية ضد الشخص الرئيسي |
I thought that we should go eat dinner together. | Open Subtitles | فكرت أنه علينا أن نذهب للتناول العشاء معًا. |
I would say we should get a DNA sample to confirm, but what would be the point? | Open Subtitles | سأقول أنه علينا الحصول على عينة من الحمض النووي للتأكد، لكن ما الغرض من ذلك؟ |
I say we should break up, and he says it's definitely over, so we're still very much together. | Open Subtitles | أقول أنا أنه علينا الأنفصال، وهو يقول لقد أنتهت العلاقة بالتأكيد، لذا نحن ما زلنا ثنائيّ |
I think we should track a mock order from checkout to delivery to find the weak link. | Open Subtitles | أظنُ أنه علينا تتبُع طلبًا وهمي منذوا البداية وحتى وقتُ التسليم ، لِنكتشفَ مكمنُ الخلل |
Don't you think we should continue looking for survivors, sir? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه علينا أن نبحث عن بعض الناجيين |
Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family. | Open Subtitles | بأيه حال, كنت أفكر في أنه علينا من التشديد على الألعاب الرياضية قليلاً في هذه العائلة |
Is it possible that we should prepare against other threats besides terrorists? | Open Subtitles | أمن الممكن أنه علينا الاستعداد ضد تهديدات أخرى بالإضافة للإرهابيين ؟ |
I think we should prepare for the possibility that | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نهيئ أنفسنا لاحتمال أنه |
- I think we should change our identities. - Got to go. | Open Subtitles | ــ أظن أنه علينا أن نبدّل هوياتنا ــ عليّ أن أقفل |
M:hm! And now I think we should get frozen desserts. | Open Subtitles | و الآن أعتقد أنه علينا الذهاب و تناول المثلجات |
- Yeah, anyway. - My dad said we should keep looking. | Open Subtitles | أجل، على أية حال، قال والدي أنه علينا مواصلة البحث |
I think we should add this to the uncool list. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا إضافة هذا إلى قائمة الغير رائع |
That don't mean we have to go home in it. | Open Subtitles | هذا لا يعنى أنه علينا العودة بها كلايد ؟ |
Look, all that matters is that we need to get help. | Open Subtitles | أنظر كل ما يهم الأن هو أنه علينا جلب المساعدة |
I don't know if any of us could tell you exactly why, but we all knew we had to be here. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان بأمكان أحد منا ان يخبركِ بالضبط لماذا لكننا جميعنا يعلم أنه علينا ان نكون هنا |
I think that we must continue our consultations on this question. | UN | وأعتقد أنه علينا أن نستمر في المشاورات بشأن هذه المسألة. |
Then we thought we'd play our favourite game. | Open Subtitles | ثم اعتقدنا أنه علينا لعب لعبتنا المفضلة. |
I think maybe we ought to bring someone a little supernatural. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا أن نجلب لشخصاً ما شيئاً غير طبيعى |
Which means we can rule out the usual dumps vampires haunt. | Open Subtitles | ويعني ذلك أنه علينا أن نستبعد المقالب العادية لمصاصي الدماء |
Tiger's death means we gotta alter our plan a bit | Open Subtitles | موت تيجر يعني أنه علينا التعديل في مخططنا قليلاً |
I just think that we should just keep away from each other. | Open Subtitles | أعتقد و حسب أنه علينا و حسب البقاء بعيدين عن بعض |