"أنه قد مات" - Translation from Arabic to English

    • he was dead
        
    • he's dead
        
    • that he had died
        
    • it's dead
        
    • he's gone
        
    • be dead
        
    He was staggering around covered in blood, but we don't know he was dead. Open Subtitles وكان مذهلة حول مغطاة بالدماء، ولكننا لا نعرف أنه قد مات.
    They sent a team in to get him. We thought he was dead. Open Subtitles أرسلوا فريقا ً للامساك به . كنا نظن أنه قد مات.
    Yeah, but I only shot him to make sure he was dead. Open Subtitles نعم، ولكن أنا فقط أطلقت النار عليه للتأكد من أنه قد مات.
    Brother goes searching for his brother after they were separated in a foster home as kids, only to find that he's dead when he comes looking for him. Open Subtitles بعد أن تم فصلهم في منزل الحضانة و الأطفال فقط ليجد أنه قد مات
    And no one explains what's happening, and then they say he's dead. Open Subtitles ولم يفسر لي أحد ماذا يحدث وبعدها قالوا لي أنه قد مات
    So he became my Internet boyfriend for six blissful months, until his friend IM'd me to say that he had died. Open Subtitles فأصبح صديقي الحميم على الأنترنت لستة أشهرُ سعيدة حتى أرسل لي صديقه رسالة فورية تقول أنه قد مات
    I think it's dead. Open Subtitles أعتقد أنه قد مات.
    It's clear to me now, now that he's gone. Open Subtitles واضح لي الآن أنه قد مات
    That's how I knew he was dead. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي كنت أعرف أنه قد مات.
    I mean, when he went off to Afghanistan, they told me he was dead. Open Subtitles أعني، عندما ذهب إلى أفغانستان، قالوا لي أنه قد مات.
    We thought he was dead and now he could be alive. Open Subtitles كنا نظن أنه قد مات و الآن انه قد يكون على قيد الحياة.
    Andy let his son and his wife believe he was dead for eight years, Oliver. Open Subtitles ترك أندي ابنه وزوجته يعتقد أنه قد مات لمدة ثماني سنوات، أوليفر.
    And this conversation is exactly why i told you he was dead. Open Subtitles ولتجنّب هذه المحادثة، أخبرتكِ أنه قد مات
    She was listening to us. She heard the shot and thought he was dead. Open Subtitles كانت تستمع إلينا ، و سمعت الطلق الناري و ظنت أنه قد مات
    You fired the gun in the dark, missed, and pretended he was dead. Open Subtitles أطلقتعليهالنارفيالظلاموأخطأته ، فتظاهرت أنه قد مات
    But by the time his wife got done with him, I bet he wished he was dead. Open Subtitles لكن حالما انتهت زوجته منه أراهن أنه تمنّى لو أنه قد مات
    He was a coward and I'm glad he's dead. Open Subtitles لقد كان جباناً وأنا سعيد أنه قد مات
    No. That means he's dead. The brain is reallocating the memory space. Open Subtitles لا , هذا يعني أنه قد مات والمخ يقوم بإعادة تخصيص مساحة الذاكرة
    If he's dead back there, I'll never forgive myself. Open Subtitles والآن، لو أنه قد مات هناك فلن أسامح نفسي أبداً
    Well, since he's dead, want to go out to dinner? Open Subtitles ياللأسف حسناً ، بما أنه قد مات فهل تريدين الخروج معي للعشاء؟
    They took out insurance for over Euro800,000 on the life of Yasser Abu S., intending to pretend that he had died in a traffic accident in Egypt before he left for Iraq. UN وتعاقدا على تأمين بمبلغ يفوق 800.000 يورو على حياة ياسر أبو س. بنية الادعاء أنه قد مات في حادث مروري مصر قبل مغادرته إلى العراق.
    I think it's dead. Open Subtitles أعتقد أنه قد مات.
    I can't believe he's gone. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه قد مات.
    He maybe shifted to another plane, but he cannot be dead. Open Subtitles ربما انتقل لمكان آخر، لكن يستحيل أنه قد مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more