"أنه كان في" - Translation from Arabic to English

    • he was in
        
    • he was at
        
    • it was in
        
    • that he was
        
    • it was the
        
    • that he had in
        
    • that he had been
        
    • he was just in
        
    • was in the
        
    • that it indeed
        
    As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. UN وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994.
    Oh, yes, he was in their Documents section, KGB Moscow. Open Subtitles نعم,أنه كان في قسم وثائقهم كي جي بي موسكو
    He told you he was in las vegas, am i right? Open Subtitles لقد أخبرك أنه كان في لاس فيجاس أولست محقا ؟
    You sounded pretty upset that he was at Dad's funeral. Open Subtitles هل بدا مستاء جدا أنه كان في جنازة والده.
    I thought it was in my locker, but it's just gone. Open Subtitles أعتقدتُ أنه كان في خزانتي و لكنه أختفي ، فحسب
    Furthermore he was in a battle with our Green Battalion Open Subtitles علاوة على أنه كان في المعركة مع كتيبتنا الخضراء
    He claims he was in an armed conflict zone when he regained consciousness. UN وأكد أنه كان في منطقة تشهد نزاعاً مسلحاً.
    However, in his interview with the DIS, he said he was in the army from 1990 to 1998. UN غير أنه، وخلال المقابلة التي أجراها مع قسم الهجرة الدانمركي، ذكر أنه كان في الجيش من 1990 إلى 1998.
    A Google search will tell you he was in a 12-year coma. Open Subtitles بحث قوقل سيخبركم أنه كان في غيبوبة لمدة 12 عاماً
    They said he wasn't there, but every dead body has paperwork, Sheriff, and that paperwork's a matter of public record, and it said he was in the morgue here. Open Subtitles ولكن لكل جثة أوراق يا مأمور، وذلك الورق مسألة سجل عام وقالوا أنه كان في المشرحة هنا ..
    We know he was in the shelter, and no one down there was okay. Open Subtitles نحن نعرف أنه كان في المأوى ولا يوجد أحد بخير هناك
    That would suggest that he was in a car crash within hours of his death. Open Subtitles نعم , ذلك سيشير إلى أنه كان في حادث سيارة في غضون ساعات وفاته
    So that's why he didn't tell me he was in San Diego. Open Subtitles إذاً لهذا لم يخبرني أنه كان في سان دييغو
    The simplest explanation as to why he can describe Hannibal Lester's home is that he was in Hannibal Lecter's home. Open Subtitles أبسط تفسير لكونه قادرا على وصف منزل هانيبال ليكتر هو أنه كان في منزل هانيبال ليكتر
    I thought he was at a friend's for dinner. Open Subtitles اعتقدت أنه كان في أحد الأصدقاء لتناول العشاء.
    Manager reported he was at the store last night hassling customers. Open Subtitles بلغ المدير أنه كان في المتجر ليلة أمس يجادل الزبائن
    I don't regret what I did, as I still believe that it was in the best interest of my emperor. Open Subtitles أنا لا نأسف لما فعلت، وأنا ما زلت أعتقد أنه كان في مصلحة الامبراطور بلدي.
    You wanted to be able to say it was in the event someone linked you to the two murders. Open Subtitles تريد أن تكون قادرة أن أقول أنه كان في شخص ما حدث مرتبط لك وقتل اثنان .
    Um, I think it was the standard missionary position. Open Subtitles أم، وأعتقد أنه كان في موقف التبشيرية القياسية.
    When they went to the barracks a second time, at 2 p.m., a soldier told them, after they had given him a full description of what their son was wearing, that he had in fact been one of those brought in that morning and that he had been transferred with a number of others to the Châteauneuf prison. UN وعندما ذهب صاحبا البلاغ إلى الثكنة مرة ثانية في الساعة الثانية بعد ظهر ذلك اليوم، أكد جندي لهما بعد حصوله على وصف كامل للثياب التي كان يرتديها ابنهما، أنه كان في الواقع من بين الأشخاص الذين تم إحضارهم إلى الثكنة في صباح ذلك اليوم وأنه نقل مع أشخاص آخرين إلى سجن شاتوناف.
    The Minister himself denied this information in a telephone interview with a radio correspondent, and stated that he had been travelling in the United States. UN لكن الوزير نفسه أنكر هذه المعلومات في لقاء هاتفي مع أحد المراسلين الإذاعيين، وأَعلن أنه كان في سفر في الولايات المتحدة.
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    As well, one State Party, Cape Verde, for which information emerged prior to the 8MSP indicating that it indeed held stocks and that these have been destroyed, is overdue in providing an initial transparency report to clarify the types and quantities of mines destroyed after entry into force. UN كذلك تأخرت دولة طرف، هي الرأس الأخضر، في تقديم تقرير أولي عن تدابير الشفافية لتوضيح أنواع وكميات الألغام المدمرة بعد بدء النفاذ، وكانت قد وردت بشأن هذه الدولة قبل انعقاد الاجتماع الثامن للدول الأطراف معلومات مفادها أنه كان في حوزتها مخزونات ودُمّرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more