* The delegation of Georgia said that it had intended to abstain and the delegation of Panama that it had intended to vote against the draft resolution. | UN | * ذكر وفد جورجيا أنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت وذكر وفد بنما أنه كان يعتزم التصويت ضد مشروع القرار. |
* The delegation of Georgia said that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * ذكر وفد جورجيا أنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار. |
The voting was as follows: The delegation of Canada subsequently indicated that it had intended to vote in favour. | UN | وكانت نتيجة التصويت كما يلي: )٩( أشار وفد كندا بعد ذلك إلى أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of the Solomon Islands informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد جزر سليمان اﻷمانة العامة أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار[. |
However, it follows from his visa application that he had planned to visit Switzerland for professional reasons since August 2000. | UN | ومع ذلك، يتضح من طلب التأشيرة أنه كان يعتزم زيارة سويسرا لأسباب مهنية منذ آب/أغسطس 2000. |
[Subsequently, the delegation of Bahrain informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد البحرين اﻷمانة العامة أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا مشروع القرار.[ |
* The delegation of Guatemala subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of section V of the draft resolution. | UN | * أبلغ وفد غواتيمالا للجنة فيما بعد أنه كان يعتزم التصويب لصالح الجزء الخامس من مشروع القرار. |
* The delegation of Guatemala subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * أبلغ وفد غواتيمالا اللجنة في وقت لاحق أنه كان يعتزم التصويت مؤيداً مشروع القرار. |
The voting was as follows: Subsequently, the delegation of Djibouti indicated that it had intended to vote in favour. | UN | )٢( أشار وفد جيبوتي فيما بعد الى أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. |
The voting was as follows: Subsequently the delegation of Angola indicated that it had intended to vote in favour. | UN | )١( بين وفد أنغولا فيما بعد أنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
The voting was as follows: The delegation of Slovenia subsequently indicated that it had intended to abstain on the draft resolution. | UN | )٣( أوضح وفد سلوفينيا فيما بعد أنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
14. Draft resolution A/C.4/52/L.10* was adopted by 126 votes to 1, with 2 abstentions.* The delegation of Bangladesh subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | ٤١ - اعتمد مشروع القرار A/C.4/52/L.10* ﺑ ١٢٦ صوتا مقابل ١ وامتناع ٢*. ـ * أبلغ وفد بنغلاديش اللجنة فيما بعد أنه كان يعتزم أن يؤيد بتصويته مشروع القرار. |
The voting was as follows: The delegation of Lebanon subsequently indicated that it had intended to vote in favour. | UN | )٧( ذكر وفد لبنان بعد ذلك أنه كان يعتزم التصويت مؤيدا. |
The voting was as follows: The delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland subsequently indicated that it had intended to vote against. | UN | )١٤( أوضح وفد المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية فيما بعد أنه كان يعتزم التصويت معارضا. |
45 The delegation of Burundi stated that it had intended to vote in favour of the draft decision, as amended, and not to abstain. | UN | (45) ذكر وفد بوروندي أنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار، بصيغته المعدلة، لا أن يمتنع عن التصويت. |
46 The delegation of Cuba stated that it had intended to vote in favour of the draft decision. | UN | (46) ذكر وفد كوت ديفوار أنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
53 The delegation of the Democratic Republic of the Congo stated that it had intended to abstain and not to vote in favour of the draft decision. | UN | (53) ذكر وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت، وألا يصوت لصالح مشروع المقرر. |
44 The delegation of Burundi stated that it had intended to vote in favour of the draft decision, as amended, and not to abstain. | UN | (44) ذكر وفد بوروندي أنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار، بصيغته المعدلة، لا أن يمتنع عن التصويت. |
45 The delegation of Cuba stated that it had intended to vote in favour of the draft decision. | UN | (45) ذكر وفد كوت ديفوار أنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
The voting was as follows:The delegation of Tunisia subsequently indicated that it had intended to vote in favour. | UN | )١( أوضح وفد تونس فيما بعد أنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار. |
However, it follows from his visa application that he had planned to visit Switzerland for professional reasons since August 2000. | UN | ومع ذلك، يتضح من طلب التأشيرة أنه كان يعتزم زيارة سويسرا لأسباب مهنية منذ آب/أغسطس 2000. |