"أنه لا يعرف" - Translation from Arabic to English

    • he doesn't know
        
    • that he did not know
        
    • he didn't know
        
    • that he does not know
        
    • knew
        
    • was not yet clear
        
    She's got three children in Rio that he doesn't know about. Open Subtitles انها حصلت على ثلاثة أطفال في ريو أنه لا يعرف.
    But the problem is he doesn't know how to express it. Open Subtitles ولكن المشكلة أنه لا يعرف كيف يعبر عن حبّه لكِ
    he doesn't know a damn thing about running a city. Open Subtitles أنه لا يعرف أي شئ إطلاقاً عن إدارة مدينة
    The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. UN وكان صاحب الشكوى قد اعترف بنفسه أنه لا يعرف الكثير عن الحزب لأنه حركة سرية.
    But then we learned he didn't know how to make it stop. Open Subtitles لكننا تعلمنا بعدها . أنه لا يعرف كيف يوقفها
    He'll say he doesn't know any Mary and that he doesn't know anything about this, because we have no proof. Open Subtitles سيقول أنه لا يعرف أي ماري وهو لا يعلم اي شيء عن الموضوع لانه ليس لدينا أي دليل
    And you think he doesn't know what you're doing? Open Subtitles وأنتم لا تعتقدون أنه لا يعرف ما تقومون به؟
    Although he doesn't know it, so let's not tell him. Open Subtitles على الرغم من أنه لا يعرف ذلك، لذلك دعونا لا أقول له.
    The boy is very gentle... he doesn't know anything. Open Subtitles الفتى لطيف جداً أنه لا يعرف أي شيء
    Can we assume he doesn't know who has it? Open Subtitles هل يمكننا أن نفترض أنه لا يعرف بحوزة من؟
    As long as he doesn't know the truth, we don't need to worry about him. Open Subtitles لطالما أنه لا يعرف الحقيقة فلا علينا أن نقلق بأمره
    Homeboy swears up and down he doesn't know who brought Angie in. Open Subtitles لقد تمسك بأقوله أنه لا يعرف من أحضر , أنجى
    Yeah, good thing he doesn't know you don't have one. Open Subtitles من الجيد أنه لا يعرف أنك لا تملك قلب
    he doesn't know it yet, but he's the kind of kid who'll do whatever he sets his mind to. Open Subtitles أنه لا يعرف ذلك لحد الآن لكن من ذلك النوع من الأطفال الذي سيقوم بفعل أي شئ إن وضع عقله عليها
    Five minutes later, he again responded that he did not know anything about the questions asked. UN وانقضت المهلة، وجاء جوابه مرة أخرى أنه لا يعرف شيئا عما يسألونه فيه.
    He stated that he did not know any of the other accused. UN وذكر أنه لا يعرف أياً من المتهمين اﻵخرين.
    When he replied that he did not know his brother's whereabouts, he was arrested and detained for 10 days. UN وعندما أجاب أنه لا يعرف مكان وجوده، ألقي القبض عليه واعتُقل لمدة 10 أيام.
    He was claiming that he didn't know who we were, and that's not true. Open Subtitles وكان مدعيا أنه لا يعرف من كنا، وهذا ليس صحيحا.
    So, I guess he didn't know about the whole landlord thing, did he? Open Subtitles لذا, أعتقد أنه لا يعرف عن أمور المِلكِية, هل يعلم ؟
    Mr. Puracal maintains that he does not know the co-defendants. UN ويؤكد السيد بوراكال أنه لا يعرف سائر المدعى عليهم.
    This error was due to the fact that he only knew the name of the organization in Amharic. UN ويدّعي صاحب الشكوى أن هذا الخطأ إنما يعود إلى أنه لا يعرف اسم هذه المنظمة إلا بالأمهرية.
    It was not yet clear whether Mr. Zakhia would be available. UN وأضافت أنه لا يعرف ما إذا كانت التزامات السيد زاخيا ستسمح له بالاشتراك أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more