"أنه يمكنه" - Translation from Arabic to English

    • he can
        
    • he could
        
    • that it could
        
    • that it can
        
    He thinks he can find a place to put the plane down- Open Subtitles إنه يعتقد أنه يمكنه أن يجد مكاناً لكي يحط فيه الطائرة
    If anyone can hit him, I guess he can. Open Subtitles لو استطاع أي شخص إصابته، فأعتقد أنه يمكنه.
    He thinks he can betray us and remain unscathed himself. Open Subtitles انه يعتقد أنه يمكنه أن يخوننا ويهرب بدون عقاب
    Because, I don't know, he could do a lot better. Open Subtitles لان لاأعلم , أنه يمكنه أن يفعل أفضل بكثير
    He would never let her go. Said he could find her anywhere. Open Subtitles لن يدعها تذهب أبداً، قال أنه يمكنه العثور عليها إينما ذهبت
    I hadn't intended on dragging Andy into this mess, but I figured he could use a couple of million dollars. Open Subtitles بالطبع لم اخطط لسحب اندى إلى تلك الفوضه ولكن اعتقد أنه يمكنه أن يحصل على مليونين من الدولارات
    He's dynamic as hell in the courtroom, superbly prepared, so much so that I really think that he can handle this alone. Open Subtitles وهو يعمل بكد في قاعة المحكمة وجاهزًا تمامًا بطريقة كبيرة لدرجة إنني أعتقد أنه يمكنه التعامل مع هذه القضية وحده
    Yes. On the phone, he said he can handle it. Open Subtitles نعم، فقد قال على الهاتف أنه يمكنه تولي الأمر
    He knows everything about me, which means he can get to my family, Tommy. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء عني مما يعني أنه يمكنه الوصول إلى عائلتي
    If he's in your head listening, does that mean he can hear everything I'm saying? Open Subtitles إن كان في رأسك يسمع، هل هذا يعني أنه يمكنه سماع ما أقول؟
    To me it has to be a miracle that he can look out for all seven billion of us. Open Subtitles بالنسبة لي، يجب أن تكّون معجزة أنه يمكنه مراقبة السبع مليون بشري منا.
    He thinks he can control you, but he doesn't even know you. Open Subtitles إنه يظن أنه يمكنه التحكّم بكِ، لكنه لا يعرفكِ حتى.
    Carrillo told me that he talked to you. He thinks he can trust you. Open Subtitles أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك يظن أنه يمكنه أن يثق بك
    Thinks he can scare me, but it's time to end this. Open Subtitles يعتقد أنه يمكنه إخافتي، لكن حان الوقت لإنهاء ذلك.
    I did not tell him he could play a coach. Open Subtitles أنا لم أخبره أنه يمكنه أن يقوم بدور مُدرب
    Moreover, Canadian officials never verified whether he could do so. UN كما أن المسؤولين الكنديين لم يتحققوا قط من أنه يمكنه فعل ذلك.
    Moreover, Canadian officials never verified whether he could do so. UN كما أن المسؤولين الكنديين لم يتحققوا قط من أنه يمكنه فعل ذلك.
    He came by it and he said he could move it, and I was doing him a solid. Open Subtitles لقد ذكرها وقل أنه يمكنه بيعها وكنت أسديه معروفًا
    I guess he could have leaped over Parasite like a gazelle. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنه أن يقفز على طفيلي مثل غزال
    I told him he could save you from that if he took the deal. Open Subtitles أخبرته أنه يمكنه أن ينقذك من ذلك إن وافق على الصفقة
    No regime was self-contained, in the sense that it could operate in a vacuum. UN ولا يوجد نظام يتمتع باكتفاء ذاتي، أي أنه يمكنه العمل في فراغ.
    Such action by the Council shows that it can and will assume its responsibility to rectify decisions of subsidiary bodies, if need be. UN ويبيّن هذا الإجراء من قِبل المجلس أنه يمكنه أن يتولى مسؤوليته وسيتولاها لتصحيح قرارات الهيئات الفرعية، إذا نشأت الحاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more