"أنه يمكن أن" - Translation from Arabic to English

    • it could
        
    • he could
        
    • he can
        
    • it can
        
    • it may
        
    • that they could
        
    • it might
        
    • I could
        
    • it would
        
    • we could
        
    He agreed with the United States delegation that the proposed amendment was unnecessary, and felt that it could cause problems of interpretation. UN وهو يتفق مع وفد الولايات المتحدة في أن التعديل المقترح غير ضروري، ويرى أنه يمكن أن يسبب مشاكل في التفسير.
    One of the arguments for increased liberalization is that it could lead to better allocation of resources. UN ومن الحجج التي تقال دعماً لزيادة التحرير أنه يمكن أن يؤدي إلى تحسين توزيع الموارد.
    His only crime was that he wanted to return to his family, despite the knowledge that he could face torture. UN وجريمته الوحيدة هي أنه يريد العودة إلى أسرته، على الرغم من أنه يعلم أنه يمكن أن يواجه التعذيب.
    He thought he could outwit some lowly prosecutor or lawyer. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكن أن يخدع بعض المدعين أو المحامين
    He believes that he can benefit from the support, expertise and analysis of civil society. UN وهو يعتقد أنه يمكن أن يستفيد من الدعم والخبرة والتحليل الذي يقوم به المجتمع المدني.
    I guess it can cut through anything, even the world itself. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن يقطع أي شيء، حتى العالم نفسه
    I think that it could be funny, Mr. Correctional Officer. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن يكون مضحكا، سيدي ضابط السجن.
    Meaning it could have been me just as easy as someone else. Open Subtitles وهذا يعني أنه يمكن أن يكون أنا أو أي شخص أخر
    it could become a thing of such purity that it could be worshipped to the limits of imagination. Open Subtitles يمكن أن يصبح شيئا من هذا النقاء أنه يمكن أن يكون معبودا إلى درجة حدود الخيال.
    If it's in the book, it could be on the test. Open Subtitles إذا كان في الكتاب، أنه يمكن أن يكون في الاختبار.
    Thinking that it could actually be different for me this time. Open Subtitles التفكير في أنه يمكن أن الأمر سيكون مختلفا هذه المرة.
    Tell this snot that he could skive with his father. Open Subtitles ‫أخبري هذا القذر أنه يمكن ‫أن يتسكع مع والده
    I think he could be useful to us, to the investigation. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن أن يكون مفيدا لنا , في التحقيق.
    I never thought he could win against you, but he has. Open Subtitles لم أكن أتصور أنه يمكن أن ينتصر عليك لكنه فعل
    King George said he'd ship for us, but I don't think he can wait long, so we need that cash fast. Open Subtitles وقال الملك جورج انه سوف السفينة بالنسبة لنا، ولكن لا أعتقد أنه يمكن أن ينتظر طويلا لذلك نحن بحاجة إلى أن النقدية بسرعة
    Do you think he can cry on cue? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكن أن يبكي في المناسبة؟
    Do you think he can do everything really fast? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن تفعل كل شيء بسرعة حقا؟
    Don't you think it can be lonely out there too? Open Subtitles ألا تعتقدون أنه يمكن أن يكون وحيدا هناك أيضا؟
    Guess it can't be a special day without sodas, huh? Open Subtitles اعتقدت أنه يمكن أن يكون يوما جميلا دون سوائل
    I am certain that the Arab role during this phase will be critical and believe that it may consist in the following proposals: UN وإنني على يقين أن الدور العربي في هذه المرحلة شديد الأهمية وأرى أنه يمكن أن يتمثل في الفترة القادمة بالمقترحات التالية:
    Nonetheless, it welcomed the principles overall and considered that they could be adopted by the General Assembly in the form of a declaration. UN ومع ذلك، فإنه يرحب بالمبادئ ككل ويرى أنه يمكن أن تعتمدها الجمعية العامة على هيئة إعلان.
    Some speakers questioned the sliding scale as it might lead to protracted negotiations. UN وشكك بعض المتكلمين في موضوع الأساس التدرجي بما أنه يمكن أن يؤدي إلى مفاوضات مطولة.
    I felt I could assume that they were mine as Caroline, in due course, felt free to take what was hers. Open Subtitles شعرت أنه يمكن أن افترضه ملكي مثل كارولين في وقت ما شعرت شعرت بأنها حرة في أخذ ماهو لها
    Others pointed out that it would be a useful starting point and that other relevant factors could still be considered by the Committee. UN في حين أشار آخرون إلى أنه يمكن أن يشكل نقطة بداية وأنه يمكن للجنة مواصلة النظر في العوامل الأخرى ذات الصلة.
    Um, do you think we could finish watching the movie? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكن أن تتركنا ننهي الفيلم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more