"أني لم" - Translation from Arabic to English

    • I didn't
        
    • I haven't
        
    • I never
        
    • I'm not
        
    • I hadn't
        
    • I wasn't
        
    • I've never
        
    • I did not
        
    • I ain't
        
    • I'd never
        
    • I no
        
    • I couldn't
        
    • that I didn
        
    • I have never
        
    • I've not
        
    But I don't think I'm interested in any more homework. Huh. Do you honestly think I didn't see you take this? Open Subtitles لكن لا أظن أني مهتمة بأي واجب منزلي آخر هل ظننتِ حقًا أني لم أركِ و أنتِ تأخذين هذا؟
    I mean, I didn't realize I was holding you back so much. Open Subtitles أقصــــــــد.. أني لم أكن أدرك أني كنت أعيق طريقك لهذا الحد
    I can't... I told you before. I didn't do it. Open Subtitles لا يُمكنني، أخبرتك من قبل أني لم أفعل هذا
    Good me, spouting off already, I haven't had one brandy wine yet. Open Subtitles ، بدأتُ أهذي بالفعل رغم أني لم أتناول البراندي حتى الآن
    I knew that I never wanted to be without you. Open Subtitles علمت أني لم أرغب أبدا في البقـاء من دونـك
    I-I mean, I didn't want to be responsible for any more deaths. Open Subtitles أعني، أني لم أرد أن أصبح مسؤولًا عن مزيد من القتلى
    If I'd a-just attempted it, it means I didn't get it done. Open Subtitles إن كنت شرعت فقط في الامر فهذا يعني أني لم انجزه
    Reason being that, I didn't know what your face looked like. Open Subtitles السبب في هذا أني لم أكن أعرف كيف يبدو وجهك
    This isn't about his old man. You think I didn't respect Dad. Open Subtitles هذا لا يتعلق بالوالد أنت تعتقد أني لم أكن أحترم أبي
    And maybe you don't entirely believe that we're gonna make it, anthat's okay because I do,and I'm sorry th I didn't before. Open Subtitles و قد تظن أن هذه العلاقة لن تفلح وهذالا بأسبهلاني اظنأنهاستنجح, و انا آسفة أني لم اظن هذا من قبل
    I guess I didn't ask'cause I didn't want to know. Open Subtitles أعتقد أني لم أسأل عن هذا لأني لم أرد معرفته
    Listen. I know I didn't explain myself very well yesterday. Open Subtitles اسمعوا, أنا أعلم أني لم أوضح نفسي جيداً أمس
    It's just I didn't sleep on the plane last night Open Subtitles كل ما هنالك، أني لم أنم على الطائرة، البارحه
    And to think I didn't even know I had a ticket. Open Subtitles و لتصدقوا أني لم أكن حتى أعرف أني أملك بطاقة
    You think I haven't noticed what you've done for these kids? Open Subtitles أتعتقدين أني لم الاحظ ما فعلتيه للاطفال طوال هذه الفترة
    I haven't had sex in twenty years, I don't understand it anymore. Open Subtitles لم أمارس الجنس منذ عشرون عاماً حتى أني لم أعد أفهمه
    The fact that I never found a body was not surprising. Open Subtitles حقيقة أني لم أعثر على الجثة كان أمر لم يفاجئني
    You know, I keep hoping I'm not, but I know I am. Open Subtitles أتعلمين، لا زلت آمل أني لم أتغيّر، لكن أعلم أني كذلك
    You know, like, if the beeper business had taken off or I hadn't failed the firefighter exam. Open Subtitles مثلاً لو ازدهرت أعمال الأجهزة الطنّانة أو لو أني لم أفشل في اختبار رجال الاطفاء
    Although I wasn't there, because I was an alternate version of myself. Open Subtitles رغم أني لم أكن هناك، لأني كنتُ بدوري نسخةً بديلة لنفسي.
    (chuckling): Oh, I'll say. I've never been so relieved in my life. Open Subtitles بل سأقول أني لم أكن في حياتي مرتاحة أكثر من الآن
    So we have a new transfer student today whose name I'm realizing I did not ask just now. Open Subtitles إذا لدينا طالب منقول جديد هنا اليوم والآن أدركت أني لم أسأله عن اسمه قبل قليل
    What are you talking about I ain't touch base, huh? Open Subtitles ما الذي تتحدث عنه أني لم ألمس القاعدة ، هاه؟
    Because I didn't own a tracksuit, I'd never seen the appeal of hanging out in a shopping centre Open Subtitles ,بسبب أني لم أكن أملك أي بدلة رياضية فلم أشاهد أي شيء يجذب للتسكع في الأسواق
    They said I no longer looked the part. Open Subtitles دائرة المسابقة قالوا أني لم أعد في الجسم المطلوب
    I hope you like it. Sadly I couldn't find something else. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك من المؤسف أني لم أجد شيء آخر
    I just want to say that I have never been so proud. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني لم أشعر قط بمثل هذا الفخر.
    I'm sure I've not done anything at all. Sir? Open Subtitles أنا واثق أني لم أفعل شيئاً على الأطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more