"أنّك لم تكن" - Translation from Arabic to English

    • you weren't
        
    • you were not
        
    • that you didn't
        
    • you were never
        
    • you've not been
        
    • you've never been
        
    I just hope you weren't in charge of that mess. Open Subtitles أتمنّى فقط أنّك لم تكن المسؤول عن تلك الفوضى.
    It's just that you weren't responding to my texts, and I'm kind of building it up in my head. Open Subtitles كلّ ما في الأمر أنّك لم تكن تردّ على إتصالاتي وبدأت تراودني أفكار نوعاً ما
    Since you weren't there, we decided to skip the meal and just go to his hotel room. Open Subtitles وبما أنّك لم تكن حاضراً، فقد قرّرنا تخطّي الوجبة... وذهبنا إلى غرفته في الفندق فحسب.
    Guess you were not too sick to meet with your supplier. Open Subtitles أعتقد أنّك لم تكن مريضا جدا لتتقابل مع مزوّدك.
    So don't stand there and tell me that you didn't know a couple Of his dirty little secrets. Open Subtitles لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة.
    Tell me you weren't screwing my boyfriend as I was risking my ass to come down here. Open Subtitles قل لي أنّك لم تكن تدمر صديقي لقد كنت أخاطر بنفسي لآتي الى هنا
    We didn't even know you weren't here, jerk. Open Subtitles لا بأس، لم نكن نعرف أنّك لم تكن هنا حتّى أيّها الوغد
    Lucky you weren't home with your family. Open Subtitles لحسن الحظ أنّك لم تكن في المنزل مع أسرتك
    I sent you a poem that would be perfect for this if you weren't such a dude. Open Subtitles أرسلت لك قصيدةً يمكن أن تكون مثاليةً لمثل هذا لو أنّك لم تكن أحمقاً
    You're not my father. you weren't there. Open Subtitles .أنّك لست والدي .أنّك لم تكن موجوداً أبداً
    Guess you weren't expecting to see me again, were ya? Open Subtitles أظن أنّك لم تكن تتوقع أن تراني مجددًا، أليس كذلك؟
    And too quickly. I was concerned that you weren't taking your pills, Open Subtitles فشككت أنّك لم تكن تتناول الحبوب وأنّ هذا كلّه عبارة عن تمثيل
    You swore to me you weren't with another woman. Open Subtitles حين غبتَ الليل بطولها، أقسمتَ لي أنّك لم تكن بصحبة امرأة أخرى
    I had a dream that you weren't being wonderfully paternal and overprotective and that you bought me those records I asked for. Open Subtitles كان لديّ حلم أنّك لم تكن أباً رائعاً ومُفرطاً بالحماية، وأنّك أحضرت لي تلك السجلاّت التي طلبتها منك.
    Somebody who told you what was said, which means you weren't there. Open Subtitles شخصٌ أخبركَ بما قيل وذلك يعني، أنّك لم تكن هناك
    Besides, you weren't the only one who got screwed. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّك لم تكن الوحيد الذي تمّت خيانته
    I thought you weren't afraid of anything. Open Subtitles ظننت أنّك لم تكن خائفاً من أي شيء.
    Okay, so you're telling me you were not a ladies' man? Open Subtitles حسناً، تبدو لي أنّك لم تكن زئر نساء
    So you're telling me that you didn't wear knee pads, because the other guys were making fun of you? Open Subtitles أتقول أنّك لم تكن تضع واقياً للركبتين لأنّ الآخرين كانوا يسخرون منك؟
    You said you were never in the Boy Scouts. Open Subtitles لقد قلت أنّك لم تكن أبدا فتى من الكشافة.
    Look, I know you've not been in a great head space these days, but I wanted to talk to you about the house, generally. Open Subtitles أعلم أنّك لم تكن في مزاج جيد في تلك الأيام ولكنّي وددت الحديث إليك بشأن المنزل، بشكل عام
    The same residence you allege you've never been to. Open Subtitles المنزل نفسه الذي تدّعي أنّك لم تكن فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more