"أنّه لا" - Translation from Arabic to English

    • 's no
        
    • he's not
        
    • he didn't
        
    • that no
        
    • is no
        
    • was no
        
    • 't be
        
    • he doesn't
        
    • 's nothing
        
    • he wasn't
        
    • that it's
        
    • it doesn't
        
    Wait a minute. Y-you mean, there's no panic button? Open Subtitles انتظري لحظة، أتقصدين أنّه لا يُوجد زر ذعر؟
    cause if you're a cop, you know you can't make an arrest without intent to buy, and if there's no money in here, then there's no intent. Open Subtitles لأنّك لو كنت شرطياً، فأنت تعلم أنّه لا يمكنك القيام باعتقال دون نيّة بيع ،وإن لم يكن هناك مال هنا فلا وجود لنيّة البيع
    Yeah,'cause I'm sure he's not seeing any asses there. Open Subtitles أجل، لأنّني متأكدة أنّه لا يرى أيّ مؤخّراتٍ هناك.
    He sent it back, saying he didn't want any idiot with a computer being able to take over control of a drone. Open Subtitles لقد أعاد إرساله، قائلاً أنّه لا يُريد أيّ أحمقٍ مع حاسوب أن يكون قادراً على السيطرة على طائرة بدون طيّار.
    Try living in Oz, knowing that no one thought you were good enough... not your mother and not the only man that our paths both crossed. Open Subtitles وأنتِ تعرفين أنّه لا أحد يراكِ كفئاً ولا حتّى والدتك ولا الرجل الوحيد الذي صادفناه كلتانا
    So you're saying there is no way to repair things with Art? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنّه لا توجد طريقة لإصلاح الأمور مع آرت؟
    You're sure there was no one else she was having issues with? Open Subtitles أمتأكّدة من أنّه لا يوجد شخص آخر كانت على خلاف معه؟
    The only downside is that it can't be remotely accessed. Open Subtitles الجانب السلبي الوحيد أنّه لا يمكن ولوجه عن بعد.
    I know he doesn't work. Comes from money, I guess. Open Subtitles أظنّ أنّه لا يعمل تقرّب لأجل المال حسبما أعتقد
    I'm guessing there's no telephone wire for her to climb across. Open Subtitles وأعتقد أنّه لا يوجد سلك هاتف لتتسلّقه إلى لجهة الأخرى
    They're keeping her overnight to make sure there's no infection, but she should be able to come home tomorrow. Open Subtitles سيبقونها الليلة ليطمئنّوا أنّه لا توجد إصابات بالعدوى لكن لابدّ أنّها ستكون قادرة على العودة للمنزل غداً
    I've only just noticed that there's no black children here. Open Subtitles لتو ألاحظ أنّه لا يوجد من الأطفال السود هُنا
    Yeah, since there's no mandible, there's just an element of uncertainty here. Open Subtitles أجل، بما أنّه لا يوجد فك سفلي، فهناك عنصر للشك هنا.
    How do you know he's not planning on killing you too? Open Subtitles كيف تعلم أنّه لا يُخطّط لـ قتلك أنت أيضًا ؟
    He just vanished, and... he's not answering his phone. Open Subtitles أنّه اختفى فحسب أنّه لا يجيب على هاتفه
    who, by the way, wanted me in his bed, though he didn't love me. Open Subtitles بالمناسبة، من الذي أرادني في سريره على الرغم من أنّه لا يحبني.
    Of 1966 states that no non-u.S. Citizen. Open Subtitles لعام 1966 ينصّ على أنّه لا يحقّ لشخصٍ من غير مُواطني الولايات المتحدة
    That is, there is no fixed development threshold necessary for fertility to start declining. UN وهذا معناه أنّه لا توجد عتبة إنمائية ثابتة لازمة لبدء انخفاض الخصوبة.
    My father told me that there was no time in Hell... no past, no future, only all of time in an eternal present. Open Subtitles أخبرني أبي أنّه لا .. يوجد وقت في الجحيم ،لا ماضٍ، لا مستقبل فقط كل الوقت في حاضرٍ أبدي
    The glowing thing gives it away, so if it's not glowing any more, it shouldn't be on. Open Subtitles الشيء الوهّاج يعطيه، إذن لو أنّه لا يتوهّج أكثر، هو لا يجب أن يكون على
    Our only advantage is he doesn't know we found her. Open Subtitles إيجابيتنا الوحيدة ، هو أنّه لا يعمل أننا وجدناها
    I'm afraid there's nothing in the literature about reversing the curse. Open Subtitles أخشى أنّه لا يُوجد شيء في الأدب عن عكس اللعنة.
    Uh, I didn't get a good look, but I remember thinking that he wasn't familiar. Open Subtitles لمْ ألقِ نظرة جيّدة عليه، لكنّي أتذكّر أنّي فكّرتُ أنّه لا يبدُ مألوفاً.
    And if I've covered everything so that it's basically zero risk? Open Subtitles وإذا قمت بتغطيت كلّ شيء أيّ أنّه لا توجد مخاطر؟
    I guess it doesn't matter if they match exactly, Open Subtitles أعتقد أنّه لا يهم إذا كانت مطابقة تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more