I assure you that we thoroughly checked all criminal records. | Open Subtitles | أؤد أن أؤكد لك أننا تفحصنا سجلاتهم الجنائية بدقة |
As a family therapist, I can assure you that you have all the coping skills you need. | Open Subtitles | بصفتي معالج نفسي عائلي، بوسعي أن أؤكد لك أنّك تملكين كلّ مهارات التكيّف التي تحتاجينها |
I can assure you these guns are of the highest quality. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أن هذه الأسلحة ذات جودة عالية. |
May I also assure you of my delegation's support and cooperation in your efforts to move the Conference towards substantive work. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد لك دعم وفدي وتعاونه معكم في ما تبذلونه من جهود لدفع المؤتمر قُدُما نحو العمل الموضوعي. |
I can tell you that she would not be returned to you alive. | Open Subtitles | فأستطيع أن أؤكد لك أنها لم تكن لتعود إليك حية |
I just wanted to assure you that the trip I took and the bill I co-sponsored were completely unrelated. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لك أن الرحلة التي قمت بها والمشروع الذي أنوي تقديمه لا علاقة بينهما أبدًا |
Let me assure you that I'm not a very good Tolstoyan myself. | Open Subtitles | واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي. |
I can assure you that all of our blood is meticulously screened. | Open Subtitles | فيمكنني أن أؤكد لك ان كل الدم لدينا يفحص بدقة شديدة |
I can assure you that we're not behind any of this. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك بأننا لسنا وراء أي شئ من هذا القبيل |
Master, I just want to assure you... that I had no part in this hopeless plan. | Open Subtitles | ..سيدي، أريد فقط أن أؤكد لك أن لا دخل لي في أي جزء من هذه الخطة الميؤوس منها |
And I can assure you that given the way this task force is ending, your future with the Bureau is also in question. | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لك لغاية إنتهاء لجنة العمل هذه مستقبلك في المكتب أيضا موضع تسائل |
Well, I can assure you, we are taking your threat seriously. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك بأننا نأخذ تهديدك على محمل الجد. |
I can assure you, this will be the last time. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سوف تكون هذه المرة الأخيرة |
I can assure you, Mr. Cortez, this is not a joke. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك سيد كورتيز ، هذه ليست مزحة. |
I can assure you, no one here is the slightest bit hip. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه ليس هناك أحد هنا يعلم بأمرك |
I can assure you no one can break into our computers. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنّ لا أحد يستطيع إختراق حواسيبنا. |
In conclusion, Madam Chairperson, let me once again assure you of my delegation's cooperation and wish you well in your endeavours. | UN | وفي الختام سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أؤكد لك مرة أخرى تعاون وفدي وتمنياتي الطيبة في مسعاك. |
I also assure you of the full cooperation of the Niger delegation. | UN | وأود أيضا أن أؤكد لك التعاون الكامل لوفد النيجر معك. |
If you have not voted, I assure you, you will get the chance. | Open Subtitles | إذا لم تكن قد قمت بالتصويت أود أن أؤكد لك بأنك سوف تحصل على فرصة |
And I can tell you with confidence that he's actually quite a good liar. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لك أنه في الواقع كاذب ماهر |