You know I have to act this way about school stuff. | Open Subtitles | تعرف أن علي أن أتصرف بهذه الطريقة بخصوص أمور المدرسة |
Till this is legally resolved, I have to act. | Open Subtitles | حتى تحل المسألة القانونية . يجب أن أتصرف |
Then are you asking me to act as if nothing happened? | Open Subtitles | لقد طلبتَ منى إذاً أن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث |
I was on the phone with my mother. She wants me to behave, to try for early release. | Open Subtitles | كنت على اتصال بأمي أرادتني أن أتصرف وأخرج بسرعة |
But that didn't console him. I had to act. I had to do something. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يواسيه كان على أن أتصرف.كان على فعل شىء |
But if civilian unrest gets out of hand, I have to be able to react accordingly. | Open Subtitles | لا أحاول تخطي الإجراءات لكن المدنيين في خطر , ويجب أن أتصرف وفقا لذلك |
I just don't want to act sick until I am sick. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتصرف وكأنني مريضة حتى أمرض بحق |
I don't want to act like you're worrying about nothing. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتصرف كما أنك كنت تقلق حول لا شيء |
Look, I just want to act normal from now on. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أتصرف بطبيعة من الآن فصاعداً |
Now, that may have been misguided logic, but that's how I chose to act. | Open Subtitles | هذا قد يكون منطق غير صحيح، لكن هكذا اخترت أن أتصرف. |
I hope you can respect that I have to act more prudently with regard to the influence my name affords me. | Open Subtitles | آمل أن تحترمي أنه علي أن أتصرف بحكمة أكبر واضعاً في الاعتبار التأثير الذي يحملني إياه اسمي |
You want me to act like everything is fine, when I know it's not? | Open Subtitles | تريد مني أن أتصرف كأن كل شيء على ما يرام, في حين أني اعلم بالعكس. |
If I had even the slightest suspicion it would be my duty to act on it. | Open Subtitles | لو كان لدي أدنى شك سيكون من واجبي أن أتصرف بموجب ذلك |
It's time for me to act like an adult in this marriage. | Open Subtitles | حان الوقت لي أن أتصرف كبالغ في هذا الزواج |
He got in your head. I had to act to protect you, to get you away from him. | Open Subtitles | كان يجب أن أتصرف لأنقذكِ منه لإبعادكِ عنه |
It just, what, do you expect me to act as if this is all normal? | Open Subtitles | أتتوقعين مني أن أتصرف كم لو كان كل شئ على ما يرام؟ |
Later,i tried to act like nothing happened, | Open Subtitles | في وقت لاحق , حاولت أن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث |
It was wrong of me to behave that way, and it will never happen again. | Open Subtitles | من الخطأ أن أتصرف هكذا ، أعدكِ ألا يتكرر هذا الأمر |
What five minutes to live, you want me to behave. | Open Subtitles | بقي لي خمس دقائق لأعيشها وتريدينني أن أتصرف بتهذيب ؟ |
All I know is, I've never felt worse. I got to do something. | Open Subtitles | كل ما أعرف هو أنني في أسوأ حالاتي و يجب أن أتصرف |
I don't know how I'm supposed to react to all of this. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يفترض بي أن أتصرف حيال كل ذلك |
Look, sorry guys. I-I don't mean to be like this. | Open Subtitles | آسف يا رفاق لم أقصد أن أتصرف على هذا النحو |
He warned me to be careful the guy I'm seeing doesn't have Sandstorm ties. | Open Subtitles | لقد حذرني وأخبرني أن أتصرف بحذر مع الرجل الذي أراه لا يملك علاقات بالمُنظمة |