I am especially delighted to extend congratulations to the Government and people of the Republic of South Sudan on their achievement of independence. | UN | ويسعدني بشكل خاص أن أتقدم بالتهاني لحكومة وشعب جمهورية جنوب السودان على تحقيق الاستقلال. |
As a European, I would like to extend my special thanks to the European Union's High Representative, Lady Ashton. | UN | وإنني، باعتباري أوروبية، أود أن أتقدم بجزيل شكري للممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، الليدي آشتون. |
At the outset, I would like to extend my sincere congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly. | UN | في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
In that context, on behalf of the Algerian people and Government, I should like to express our friendship and support to our Palestinian brothers. | UN | وأود أن أتقدم في هذه المناسبة للشعب الفلسطيني الشقيق، باسم الشعب الجزائري ورئيسه وحكومته، بالتقدير والمحبة. |
Today, I should like to offer some salient points in my delegation's thinking on this important issue. | UN | واليوم، أود أن أتقدم ببعض النقاط البارزة التي تدور في خلد وفد بلدي بشأن هذه المسألة الهامة. |
On behalf of the General Assembly, I should like to convey our deepest condolences to the Government and to the people of Poland and to the bereaved family of Mr. Trepczynski. | UN | وباسم الجمعية العامة، أود أن أتقدم بأصدق تعازينا لحكومة بولندا وشعبها ولأسرة السيد تربشنسكي الكليمة. |
That leads me to make two suggestions for the Assembly to ponder. | UN | ويدفعني هذا إلى أن أتقدم باقتراحين لكي تفكر فيهما الجمعية العامة. |
In this capacity, it is a great pleasure for me to congratulate the President on his election. | UN | وبهذه الصفة، يسعدني جدا أن أتقدم للرئيس بالتهنئة على انتخابه. |
I also want to extend my compliments to the Special Representative of the Secretary-General, Staffan de Mistura, and his staff for all their efforts. | UN | وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة. |
First, I wish to extend our sincere congratulations to you, Sir, on your unanimous election as Chairman of the First Committee. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم بصادق تهنئتنا لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع رئيسا للجنة الأولى. |
On behalf of the Group of Eastern European States, I would like to extend our sincere sympathy and condolences to the members of the bereaved family and to the Government and the people of Syria. | UN | وأود بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أن أتقدم بمواساتنا وتعازينا المخلصة لأعضاء الأسرة المكلومة ولشعب وحكومة سورية. |
In that spirit, I would like to extend my best wishes to all the participants in this Seminar and to wish you all success in your endeavours. | UN | وبهذه الروح، أود أن أتقدم بأطيب التمنيات لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية وأن أتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم. |
On behalf of the delegation of the Union of Myanmar, I would like to extend our warmest congratulations to the delegation of Tuvalu. | UN | وباسم وفد اتحاد ميانمار، أود أن أتقدم بأحر تهانينا لوفد توفالو. |
I wish, on behalf of the delegation of the Commonwealth of the Bahamas, to extend warm congratulations to the Co-Chairpersons on their election. | UN | وأود، باسم وفد كمنولث جزر البهاما، أن أتقدم بأحر التهانئ للرؤساء المشاركين على انتخابهم. |
In closing, I would like to express thanks on behalf of the European Union to all of the delegations involved in the C-34 substantive session for their contributions to our common United Nations peacekeeping endeavour. | UN | وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر، نيابة عن الاتحاد الأوروبي، إلى جميع الوفود المشاركة في الدورة الموضوعية للجنة الـ 34 على إسهاماتها في مسعانا المشترك المتمثل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
We wish also to express our condolences to the people of Malta on the death of former President Guido de Marco. | UN | كما يطيب لي نيابة عن وفد بلدي أن أتقدم بأحر التعازي لحكومة وشعب مالطة الصديقين، في وفاة الرئيس السابق غيدو دي ماركو. |
Like others before me, I would like to offer my particular thanks to the three co-facilitators for their tireless efforts in undertaking the review. | UN | وعلى غرار آخرين قبلي، أود أن أتقدم بشكري الخاص إلى الميسّرين الثلاثة على جهودهم التي لا تكلّ في الاضطلاع بالاستعراض. |
I would also like to offer the incoming President, Harri Holkeri, my best wishes upon your assumption of this high office. | UN | كما أود أن أتقدم بأطيب تمنياتي للرئيس الجديد، السيد هاري هولكيري، بمناسبة تقلده مهام منصبه الرفيع. |
Senegal is happy to convey to you, through me, its congratulations and hopes for success in leading this session. | UN | وبالنيابة عن السنغال يسعدني أن أتقدم إليكم بتهانيها وتمنياتها لكم بالنجاح في إدارة هذه الدورة. |
May I extend my thanks to those countries and agencies that have followed up on their commitments to make financial contributions. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر إلى البلدان والوكالات التي أوفت بالتزاماتها بتقديم مساهمات مالية. |
Allow me also to congratulate Tuvalu as the newest Member of our family of nations. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أتقدم بالتهنئة لتوفالو بصفتها أحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتقدم بالشكر إلى الأمانة لما تقدمه من دعم قيِّم لأعمال هذا المؤتمر. |
In conclusion, permit me once again to extend to her our heartfelt congratulations and best wishes. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي مرة أخرى أن أتقدم إليها بتهانئنا القلبية وبأفضل تمنياتنا. |
- Once he snuck through the academy, I knew I needed to apply. | Open Subtitles | ــ بمجرد أن إلتحَقَ بالأكاديمية، أدركتُ حينها أنّ عَلَي أن أتقدم بالإلتحاق إليها |
Men are supposed to step up. And in the middle of everything that's going on, I didn't get it right, all right? | Open Subtitles | من المفترض أن أتقدم و وسط كل شيء يحدث لم أصب بالامر |
So, all these years, you've been expecting me to propose to you? | Open Subtitles | لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟ |
Well,then,maybe I should keep the number that she just gave me in case I want to file a claim? | Open Subtitles | حسناً، إذا ربما عليَ أن أحتفظ بالرقم الذي أعطتني إياه في حال أردت أن أتقدم بشكوى؟ |
I guess I'll have to step in then. Shut up. Just let me think! | Open Subtitles | ...أعتقد أنني يجب أن أتقدم و - اخرسي ,دعيني أفكر - |