"أن أجعلك" - Translation from Arabic to English

    • to make you
        
    • I make you
        
    • let you
        
    • making you
        
    • me to make
        
    • to get you
        
    • to keep you
        
    • to let
        
    • have you
        
    • put you
        
    I've thought about this a lot, and it wasn't fair for me to make you the bad guy. Open Subtitles ظللتُ أفكّر بشأن هذا مليًّا ولم يكن من الإنصاف بالنسبة إليّ أن أجعلك في مقام السييء
    Paige, I'm not trying to make you feel bad. Open Subtitles بايدج أنا لا أحاول أن أجعلك تشعرين بالسوء
    If you want me to make you look good, it's gonna cost. Open Subtitles لو كنت تريدني أن أجعلك تبدو رائعاً، فإنّ ذلك سيُكلّفك ثمناً.
    Hi. How can I make you happy today? Open Subtitles مرحباً ، كيف يمكنني أن أجعلك سعيداً اليوم؟
    I'd gladly let you see it but the city inspector came by. Open Subtitles من دواعى سرورى أن أجعلك تراه لكن مفتش المدينه مر علىَ
    Wasn't easy making you admit your feelings for me. Open Subtitles لم يكن سهلاً أن أجعلك تعترفين بمشاعرك ليّ.
    You know, I have spent my entire life trying to get you to like me. Open Subtitles اتعلمين , لقد قضيت طوال حياتي أحاول أن أجعلك تعجبين بي
    I'm just trying to keep you in business, Doc. Open Subtitles أحاول فقط أن أجعلك مشغول في وظيفتك يا دكتور
    I'm trying to make you see that if you hit him in the head one more time, could be the last one. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تفهم أنّك لو ضربته على رأسه ثانية، فيُمكن أن تكون الأخيرة. يمكن أن يكون آخر واحد.
    They want me to make you more like a machine. Open Subtitles انهم يريدون مني أن أجعلك أقرب إلى آلة ..
    No, no, no, I'm just trying to make you understand so that we can start your therapy. Open Subtitles لا، أحاول فحسب أن أجعلك تفهمين حتى نبدأ العلاج.
    I just want to make you happy.'Cause you deserve to be happy. Open Subtitles أريد أن أجعلك سعيداً فحسب، لأنك تستحق السعادة.
    I just don't want to make you feel worse. Open Subtitles وأنا فقط لا أريد أن أجعلك تشعري بالسوء
    My entire life, all I ever wanted was to make you safe, protect you. Open Subtitles ، طوال حياتي كل ما أردته هو أن أجعلك آمنة أحميكِ
    I didn't mean to make you feel embarrassed or humiliated. Open Subtitles لم أقصد أن أجعلك تشعرين بالإحراج أو الإهانة
    I wanted to make you tough, but I just couldn't. Open Subtitles أردت أن أجعلك قويا ولكني لم أستطع لا يمكنى أن أحمل نفسي
    Scott, I never wanted to make you feel like... Open Subtitles سكوت، لم أرغب مطلقا أن أجعلك تشعر مثلما...
    Hi. How can I make you happy today? Open Subtitles مرحباً ، كيف يمكنني أن أجعلك سعيداً اليوم؟
    As Team Captain, I can't even let you consider that. Open Subtitles كقائده الفريق لا يمكنني أن أجعلك تفكرين بهذا حتى
    This is utterly ridiculous, making you come in on a weekend for this farce. Open Subtitles هذا سخيف تماماً أن أجعلك تأتي هنا في عطلة الأسبوع من أجل هذه المهزلة
    I tried to get you to walk away from this one, but you were greedy. Open Subtitles حاولت أن أجعلك تتخلى عن هذا الأمر ولكنك كنت جشعًا
    I needed to keep you babbling long enough to pinpoint your position. Open Subtitles أردت أن أجعلك تثرثر طويلاً بما يكفي لأحدد موقعك.
    I'm trying to get you to let me run tests to confirm your carpal tunnel. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تخضعي للفحوصات للتأكد من حالة رسغك
    I can't have you questioning him at the moment. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلك تستجوبه في هذا الوقت.
    I can put you in the ICU for the rest of your life. Open Subtitles لأنه يمكنني أن أجعلك مريض بوحدة العناية المركزة لبقية حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more