"أن أجعل الأمر" - Translation from Arabic to English

    • to make it
        
    So now about to make it official with the man that changed my life. Open Subtitles أنا على وشك أن أجعل الأمر رسمياً مع الرجل الذي غير حياتي
    I just wanted to make it, you know, painless. Open Subtitles أردت فقط أن أجعل الأمر يمر سريعاً، وبدون ألم
    I need as many lads up there as possible, and I want to make it a fucking nuisance. Open Subtitles أريد الكثير منك هناك بقدر الإمكان واريد أن أجعل الأمر هراءا
    But it's my job to make it official, right? Open Subtitles ،ولكن هذه طبيعة عملي أن أجعل الأمر رسمي
    Well, I got to make it fun for me, otherwise it's just reading a list of names. Open Subtitles علي أن أجعل الأمر مسلياً لي أو سأكون أقراء قائمة من الأسماء فقط
    I don't want to make it sound like I was eavesdropping, but I kind of was. Open Subtitles لا أريد أن أجعل الأمر كأني كنت أتنصت عليك، لكني نوعاً كنت كذلك.
    I... Am trying to make it look like I'm stealing something. Open Subtitles أحاول أن أجعل الأمر يبدو وكأنني أسرق شيئاً ما
    I had to make it at least appear that I was setting you straight for my wife. Open Subtitles كان علي أن أجعل الأمر على الأقل يبدو أنني أؤنبك من أجل زوجتي
    He said I have to make it worth his while Open Subtitles كلا, قال لابد أن أجعل الأمر يستحق انتظاره
    But you've been on top of this situation from the start and I just want to make it official. Open Subtitles ولكنك تتحكم فى هذا الموقف منذ البداية وأريد أن أجعل الأمر رسمياً فحسب
    I am trying to make it as normal as possible, but it is hard with you always being so... Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل الأمر طبيعي قدر الإمكان لكن الأمر صعب مع وجودك دائماً..
    I kept trying to make it go away, but how do you kill a feeling? Open Subtitles كنت أحاول أن أجعل الأمر ينتهي , ولكن كيف لك أن تقتل احساساً ?
    - I have to make it look like I was injured. Open Subtitles لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم
    I tried to make it work... really, I-I did. Open Subtitles لقد حاولت أن أجعل الأمر ينجح حقاً.
    I'm trying to make it sound good. Open Subtitles انا أحاول أن أجعل الأمر يبدو جيداً
    I couldn't take it anymore... and I tried to make it right. Open Subtitles لمأعدأحتملهذا بعد ... . وحاولت أن أجعل الأمر صحيحاً وهذا كاد أن يؤدي إلى موتنا جميعاً
    Hey, I had to make it look good. Open Subtitles كان عليّ أن أجعل الأمر يبدو جيدًا
    I like to make it about her... or him. Open Subtitles أحب أن أجعل الأمر بشأنها أو بشأنه
    I wanted to make it less awkward. Open Subtitles أردت أن أجعل الأمر أقلّ إحراجا.
    I want to make it perfectly clear. Open Subtitles فإنني أريد أن أجعل الأمر واضحاً تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more