"أن أحداً" - Translation from Arabic to English

    • that someone
        
    • anyone would
        
    • that no one
        
    • that anyone
        
    • someone's
        
    • someone was
        
    • someone had
        
    • that none
        
    • anyone's
        
    • anyone had
        
    • anyone was
        
    • that somebody
        
    • that anybody
        
    • somebody was
        
    • anybody would
        
    In a context of detention frequently characterized by violence and other abuse, it seems beyond imagination for many detainees that someone could listen to their allegations. UN وأثناء احتجاز يتميز غالباً بالعنف وغيره من حالات الإساءة يبدو أن كثيراً من المحتجزين لا يتخيلون أن أحداً يمكن أن يصغي إلى مزاعمهم.
    I told myself that you didn't know that someone was using the information in my file to target my son. Open Subtitles أخبرت نفسى أنك لم تعرف أن أحداً سيستخدم معلومات فى ملفى ليؤذى ابنى
    I don't think anyone would recognize us from the country club, Joy. Open Subtitles لا أظن أن أحداً من أعضاء النادي الريفي سيميزنا يا "جوي".
    It would appear that no one objects to the Ad Hoc Committee on fissile material commencing its work. UN ولا يبدو أن أحداً يعترض على مباشرة أعمال اللجنة المخصصة للمواد الانشطارية.
    Not that anyone knew, but his colleagues say that he's been acting secretive the last couple of days, ever since receiving a private communique from his wife. Open Subtitles لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته
    You know, we tried that, but he's just too paranoid, thinking someone's gonna make a move behind his back. Open Subtitles حاولنا نقله إلى المستشفى لكنه كان مرتاب جداً يظن أن أحداً قد يحاول خداعة من دون علمه
    When I heard someone was asking around about my cousin, Open Subtitles عندما سمعت أن أحداً ما كان يسأل عن ابن عمي
    only to discover that someone had wedged shut hissecret compartment on the day he deserted his Christian bride. Open Subtitles لمَ لم تنفتح؟ ليكتشف، أن أحداً أغلق فتحة النافذة الصغيرة
    I spent the last 10 years of my life trapped in a tiny cell, hoping and... praying that someone would save me. Open Subtitles لقد أمضيت آخر عشر سنين من حياتي محتجزة في زنزانة شديدة الصغر آمل وأدعو أن أحداً ما سينقذني
    I know this is, like, absolutely nothing to do with me but I feel that someone here should be representing your mom's interest. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس له دخلٌ بي لكن اظن أن أحداً هنا
    Think anyone would notice if we went upstairs for a little bit? Open Subtitles هل تعتقد أن أحداً سيلاحظ لو ذهبنا للأعلى قليلاً؟
    Look, I can't believe anyone would think she was capable of check fraud. Open Subtitles إسمعي، لا أستطيع التصديق أن أحداً يعتقد أنّها قادرة على القيام بإحتيال للصكوك.
    I didn't think anyone would mind if I fiddle with things, just a bit and your thought experiment has hit what premise? Open Subtitles لم أعتقد أن أحداً سيمانع لو تلاعبت بالأمور قليلاً و تجربتك الفكرية كيف جرت؟
    It is a fact that no one can stop migration, particularly through current palliative measures. UN ومن الحقائق الثابتة، أن أحداً لا يمكنه أن يوقف الهجرة، لا سيما من خلال الإجراءات المُسَكِّنة الحالية.
    I can't believe that anyone can murder so many innocent people. Open Subtitles لا أصدق أن أحداً قادر على قتل كل هذا العدد من الأبرياء
    What, you think someone's gonna swipe that thing? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقدين أن أحداً ما سيسرق هذه البطاقة ؟
    Wish someone had found her sooner. Open Subtitles تمنيت لو أن أحداً وجدها بشكلٍ أسرع.. إرفع ساقها.
    The second point of agreement is that none of the four has completed his job. UN والنقطة الثانية المتفق عليها هي أن أحداً منهم لم ينجز عمله.
    I doubt anyone's been near those shelves in 20 years. Open Subtitles لا شك عندي أن أحداً لم يقترب من هذه الرفوف منذ 20 سنة
    I was wondering if anyone had turned in a cell phone. Open Subtitles كنت أتساءل لو أن أحداً أبلغ عن هاتف خلوي
    I don't know. Doesn't look like anyone was injured in this one. Open Subtitles لا أعلم ، لا يبدو أن أحداً قد أصيب هكذا
    - Maybe he just needed to know that somebody cared, you know? Open Subtitles أتعلمين, ربما كان يريد ان يعلم فقط أن أحداً ما يهتم؟
    That does not mean, however, that anybody has had to give up any position on the substance of the matter of reforms. UN ولكن لا يعني ذلك أن أحداً قد اضطر إلى التخلي عن أي موقف بشأن جوهر مسألة الإصلاحات.
    This guy thought somebody was out to get him. Open Subtitles فإن هذا الرجل اعتقد أن أحداً كان في الخارج لينال منه
    Think anybody would notice if we draw the blinds Open Subtitles هل تظن أن أحداً ماًً سوف يلاحظ أن أسدلنا الستائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more