One final note: I would like to invite you to be back here at 3 p.m. for the next formal plenary meeting. | UN | إشارة أخيرة: أود أن أدعوكم إلى العودة إلى هذا المكان على الساعة الثالثة بعد الزوال لعقد الجلسة العامة الرسمية القادمة. |
Just wanted to invite you to join the team this fall. | Open Subtitles | أراد فقط أن أدعوكم للانضمام للفريق في خريف هذا العام. |
On this occasion, I should like to invite you to observe a minute of silence. | UN | وأود أن أدعوكم إلى التزام الصمت دقيقة واحدة بهذه المناسبة. |
I would now like to invite you to take a decision on the requests for participation in our work from States not members of the Conference. | UN | أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلبات المشاركة في عملنا، الواردة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر. |
It is with great pleasure that I invite you all to our humble city. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |
I wish to invite you respectfully to observe a minute of silence in tribute to the several hundred victims, in a modest display of solidarity with the people and Government of Morocco. | UN | وأود أن أدعوكم بكل احترام للوقوف دقيقة صمت إجلالاً لبضع مئات من الضحايا، لنظهر تضامننا المتواضع مع شعب المغرب وحكومته. |
I would also like to invite you to inform the Council, at your earliest convenience following the session, of any specific follow-up actions your Commission has taken. | UN | وأود أيضا أن أدعوكم لإطلاع المجلس، في أقرب وقت ترونه ملائما عقب الدورة، على أي إجراءات متابعة معينة تتخذها لجنتكم. |
I should now like to invite you to take a decision on the request of Serbia and Montenegro to participate as an observer in the work of the Conference during this session. | UN | وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة. |
I would also like to invite you to inform me, at your earliest convenience following the session, of any specific follow-up actions your Commission has taken. | UN | وأود أيضا أن أدعوكم لإطلاعي، في أقرب وقت ترونه ملائما عقب انتهاء الدورة، على أي إجراءات متابعة معينة تتخذها لجنتكم. |
I would like to invite you all to take part in this event. | UN | وأود أن أدعوكم جميعاً للمشاركة في هذا اللقاء. |
So I presume you know why I had to invite you. | Open Subtitles | لذلك أفترض أنك تعرف لماذا كان علي أن أدعوكم. |
I'd like to invite you to the State Dinner, next week. | Open Subtitles | أود أن أدعوكم إلى الدولة عشاء الاسبوع المقبل. |
I, uh, came here actually to invite you to dinner. | Open Subtitles | أنا ، اه ، وجاء هنا في الواقع أن أدعوكم إلى العشاء. |
I want to invite you to eat dinner tomorrow night. | Open Subtitles | أريد أن أدعوكم لتناول وجبة العشاء ليلة الغد. |
Your release and your pastor wants to invite you over for dinner to meet his gorgeous virgin daughter, who has big titties and big nipples. | Open Subtitles | إطلاق سراحك والقس الخاص بك يريد أن أدعوكم لتناول العشاء لقاء ابنته البكر رائع، |
I would like to invite you all to my black belt ceremony, right here in the office at lunch. | Open Subtitles | أحب أن أدعوكم جميعاً لإحتفال حصولي على الحزام الأسود هنا في المكتب, في وقت الغداء |
In fact, I would love to invite you gentlemen, in fact, everyone... | Open Subtitles | , في الواقع , أودُ أن أدعوكم يا سادة في الحقيقة , جميعاً مرحب بكم |
Hi. Um... I'm calling to invite you and Katie over for dinner. | Open Subtitles | دعوت أن أدعوكم وكاتي بالنسبة لنا لتناول الطعام. |
...President Ashton, citizens of the world it is with great pleasure that I invite you all to our humble city. | Open Subtitles | -الرئيس ( آشتون ) و مواطني العالم - مروحة النافذة , تشغيل " " إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتي المتواضعة |
- Senor Presidente fellow members of the European Union President Ashton and citizens of the world it is with great pleasure that I invite you all to our humble city. | Open Subtitles | السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي الرئيس ( آشتون ) و مواطني العالم إنه لمن دواعي سروري أن أدعوكم جميعاً إلى مدينتنا المتواضعة |