"أن أطلب منك أن" - Translation from Arabic to English

    • to ask you to
        
    • I ask you to
        
    • must ask you to
        
    • to ask if
        
    Do I need to ask you to be a lady? Open Subtitles هل يجب أن أطلب منك أن تكوني سيّدة محترمة؟
    If you're going to be this garrulous, I shall have to ask you to be less familiar. Open Subtitles إذا أنت عازم على أن تكون ثرثارا يجب أن أطلب منك أن تكون دون المألوف
    Okay, well, I got to ask you to pull over. Open Subtitles حسناً إذاً, علي أن أطلب منك أن تركن جانباً,
    I have to ask you to report to HR. Open Subtitles أود أن أطلب منك أن يقدم تقريرا إلى الموارد البشرية.
    May I ask you to address your remarks to the court? Open Subtitles هل بامكاني أن أطلب منك أن توجهي ملاحظاتك للمحكمة ؟
    Stop, I must ask you to respect the safety zone. Open Subtitles توقف، يجب أن أطلب منك أن تحترم المنطقة الآمنة.
    Yes, but first, I'm gonna have to ask you to start eating and drinking water. Open Subtitles أجل، لكن بدايةً، أريد أن أطلب منك أن تبدأ بالأكل وشرب الماء
    I want to ask you to come with me so bad. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تأتي معي سيئا للغاية.
    But I got to ask you to dig just a little deeper, okay? Open Subtitles لكن يجب عليّ أن أطلب منك أن تتحمل تتحمل الضغط بأقوى قليلاً, حسناً؟
    I suppose it would be too much to ask you to kill me instead of have to face him. Open Subtitles أفترض أنه سيكون كثيرا أن أطلب منك أن تقتليني بدلا من أن أواجهه.
    And how many more times do I have to ask you to fix this damn pie carousel? Open Subtitles وكم مرة يجب أن أطلب منك أن تصلح ثلاجة الفطائر اللعينة هاته؟
    Kyle, I'm gonna have to ask you to remove your head from my shoulder. Open Subtitles كايل، علي أن أطلب منك أن تبعد رأسك عن كتفي
    We got a downed power line up the road, so I'm gonna have to ask you to hold up here for a little while. Open Subtitles لدينا خط كهرباء سقط على الطريق، لذا على أن أطلب منك أن تنتظر هنا قليلاً.
    But I have to ask you to be strong and not to let it get the better of you. Open Subtitles ولكن يجب أن أطلب منك أن تكون قويا وعدم السماح له ان يتمكن منك
    I'm afraid I'm going to have to ask you to give it to me. Open Subtitles أنا أخشى وانا ذاهب ل أن أطلب منك أن تعطيه لي.
    And in return, I would like to ask you to stop calling me. Open Subtitles في المقابل, أود أن أطلب منك أن تتوقف عن الاتصال بي.
    I'd like to ask you to be my best man on Saturday. Open Subtitles أريد أن أطلب منك أن تكون أشبيني يوم السبت
    Wasn't fair of me to ask you to give up your buddies. Open Subtitles لم يكن من اللائق أن أطلب منك أن تشي بأصدقائك
    Chad, might I ask you to, uh, don headphones while you play your video games? Open Subtitles تشاد هل يمكننى أن أطلب منك أن إرتداء سماعه رأسك وأنت تلعب ألعاب الفيديو؟
    I'm so sorry, but I must ask you to forgive me. Open Subtitles أنا آسف جداً، لا بد أن أطلب منك أن تسامحيني.
    I got this hearing tomorrow for the Character portion of the Bar, and I wanted to ask if you'd speak for me. Open Subtitles لدي جلسة في الغد. للجنة القيم في نقابة المحامين، و أريد أن أطلب منك أن تتحدث عني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more